Die Mindestanzahl an japanischen Wörtern, die Sie lernen sollten, bevor Sie nach Japan reisen – oder bevor Sie Ihre Sprachreise beginnen.
Angenommen, Sie reisen nach Japan. Dann merken Sie, dass Sie kein einziges japanisches Wort kennen. Oder Sie lernen Japanisch und möchten sicherstellen, dass Sie einige der wichtigsten Wörter der Sprache kennen. Diese Liste ist für Sie. Diese 100 japanischen Wörter werden Ihnen in unzähligen Situationen, bei Problemen und Gefühlen weiterhelfen.
Sie sind sich noch nicht sicher, wie man Kana liest? Kein Problem. Beginnen Sie mit unserem Hiragana-Guide und Katakana-Guide, um zu erfahren, wie jedes System funktioniert, bevor Sie fortfahren. Romaji eignet sich jedoch hervorragend als Ausgangspunkt, also lassen Sie uns mit den Wörtern beginnen.
Sie wollen in einem fremden Land nicht unvorbereitet erwischt werden. Lernen Sie diese japanischen Wörter vor allem anderen – Sie hoffen zwar, sie nie zu brauchen, aber Sie sollten sie unbedingt kennen.
トイレ / 手洗いtoire / tearai
Toilette / Badezimmer
Beides funktioniert. Toire ist umgangssprachlich und wird überall verstanden. Tearai ist gewählter für formelle Umgebungen. Im Notfall machen Sie mit Ihren Händen eine „T“-Form – jeder versteht das. Toire wa doko desu ka? = „Wo ist die Toilette?“ Dieser eine Satz wird Sie mehr als einmal retten.
助けて!tasukete!
Hilfe!
Rufen Sie dies klar und laut. Japaner sind Fremden gegenüber meist zurückhaltend, aber tasukete! durchbricht das sofort. Schwenken Sie beide Arme über dem Kopf für zusätzliche Sichtbarkeit in einer Menschenmenge.
わかりませんwakarimasen
Ich verstehe nicht
Wohl die am häufigsten verwendete Phrase für jeden Anfänger. Jemand spricht schnelles Japanisch mit Ihnen und Sie erstarren – wakarimasen ist Ihr Sicherheitsnetz. Niemand nimmt es übel. Kombinieren Sie es mit eigo für das volle Rettungspaket.
やめて!yamete!
Hör auf!
Bestimmt und direkt. Verwenden Sie dies, wenn Sie jemand belästigt oder sich aggressiv verhält. Sagen Sie es mit Energie. Eine sanftere Version ist chotto matte (einen Moment warten), aber wenn Sie wirklich wollen, dass jemand aufhört, ist yamete das richtige Wort.
英語eigo
Englisch
Japanische Schüler lernen jahrelang Englisch, doch nur wenige fühlen sich beim Sprechen sicher. Geben Sie nicht nach dem ersten Versuch auf. Sagen Sie Eigo ga wakarimasu ka? und warten Sie – oft versteht jemand in der Nähe mehr, als er zugibt.
服fuku
Kleidung
Vielleicht sind Sie in einer heißen Quelle und finden Ihre Kleidung nicht mehr. Hey, das ist möglich.
死にそうshinisou
Ich glaube, ich sterbe
Wenn es wirklich ernst wird, müssen Sie vielleicht alle Register ziehen.
警察keisatsu
Polizei
In Japan gibt es an fast jeder größeren Ecke kleine Polizeistationen namens Koban (交番). Sie sind die schnellste Hilfequelle für verirrte Touristen – die Beamten haben oft Stadtpläne und sind daran gewöhnt, verwirrten Besuchern zu helfen.
危ない!abunai!
Gefährlich! / Vorsicht!
Sie werden dies auf Warnschildern an Baustellen und Bahnsteigen sehen. Wichtiger noch: Wenn jemand es Ihnen zuruft, bewegen Sie sich zuerst und stellen Sie später Fragen.
危険kiken
Gefahr / Risiko
Im Grunde ein anderes Wort für abunai. Man sieht es eher auf Gefahrenetiketten und Sicherheitsschildern, als dass man jemanden rufen hört.
💡 Kurzer Tipp: Speichern Sie vor Ihrer Reise einen Screenshot dieses gesamten Notfall-Abschnitts auf Ihrem Handy. WLAN und mobiles Internet sind nicht immer verfügbar – der Offline-Zugriff auf diese Wörter könnte einen echten Unterschied machen.
Fragen stellen
Ein Wort + Körpersprache = Sie kommunizieren
Fragewörter sind als Anfänger Ihre besten Freunde. Schon ein einzelnes Wort, mit fragendem Tonfall und etwas Körpersprache vorgetragen, bringt Ergebnisse. Fragen zu stellen zeigt den Einheimischen auch, dass Sie es versuchen – und dieser gute Wille bringt Sie weit.
どこ?doko?
Wo?
Das nützlichste Fragewort für Reisende. Zeigen Sie auf Ihre Karte oder Ihr Handy und sagen Sie doko – die Leute verstehen sofort. Funktioniert als vollständiger Satz: Toire wa doko? / Hoteru wa doko desu ka?
なに?nani?
Was?
Was!? WAS!? — Kore wa nan desu ka? = „Was ist das?“ Unverzichtbar, um auf unbekanntes Essen, Schilder oder Gegenstände zu zeigen.
いつ?itsu?
Wann?
Ziemlich wichtig, wenn Sie etwas zeitlich planen wollen. Shinkansen wa itsu? = „Wann fährt der Shinkansen?“
どうして?doushite?
Warum?
Andererseits werden Sie wahrscheinlich nicht verstehen, was die Person antwortet – aber es ist immer schön zu fragen. Seien Sie vorsichtig bei Fremden; nach dem „Warum?“ zu fragen, kann in der japanischen Kultur konfrontativ wirken.
だれ?dare?
Wer?
Großartig, wenn Sie wissen müssen, von wem jemand spricht. Dare desu ka? = „Wer ist diese Person?“
時間jikan
Zeit
Fragen Sie mit fragendem Tonfall und die Leute werden verstehen, worum es geht. Zeigen Sie dabei auf Ihr Handgelenk – die meisten Leute zeigen Ihnen dann einfach ihr Handy.
質問shitsumon
Frage
Haben Sie eine Frage? Lassen Sie es jemanden wissen. Kombinieren Sie dies mit „eigo! eigo!“ und vielleicht kommt jemand, der etwas Englisch spricht, um Ihre shitsumon zu beantworten.
いくら?ikura?
Wie viel?
Das wichtigste Wort beim Einkaufen. Zeigen Sie in einem Geschäft auf irgendetwas und sagen Sie ikura – Sie erhalten einen Preis. Hinweis: Feilschen ist in Japan nicht üblich. Der Preis, den Sie sehen, ist fast immer der Preis, den Sie zahlen.
Personen
Pronomen, Rollen und Beziehungen
Das Japanische geht mit Pronomen ganz anders um als das Englische oder Deutsche – Sprecher lassen sie oft ganz weg. Watashi ist die sichere, geschlechtsneutrale Option für fast jede Situation, der Sie als Besucher begegnen werden.
私watashi
Ich
Das Allzweck-Pronomen der ersten Person. In jedem Kontext sicher zu verwenden. Watashi wa [Ihr Name] desu = „Ich bin [Ihr Name].“ Ihre japanische Vorstellung in vier Wörtern.
あなたanata
Du / Sie
Technisch korrekt, aber japanische Muttersprachler sagen selten anata zu jemandem, den sie kennen – es kann distanziert wirken. Verwenden Sie stattdessen den Namen der Person + san. Bei einem Fremden ist anata völlig akzeptabel.
先生sensei
Lehrer / Arzt / Meister
Reicht weit über das Klassenzimmer hinaus – wird für Ärzte, Anwälte, Politiker, Kampfsportlehrer und jeden mit tiefem Fachwissen verwendet. Das Kanji bedeutet wörtlich „zuvor geboren“, was jemanden impliziert, der länger gelebt und mehr gelernt hat als man selbst.
学生gakusei
Schüler / Student
Wenn Sie in Japan studieren, ist dies Ihre soziale Identität. Viele Dienstleistungen bieten einen gakusei waribiki (Studentenrabatt) an – es lohnt sich immer zu fragen.
会社員kaishain
Angestellter
Wenn Sie nach Japan gehen, um zu arbeiten, ist dies wahrscheinlich das, was Sie werden.
人hito
Person / Mensch
Das allgemeine Wort für „Mensch“. Grundlage für zusammengesetzte Wörter: Nihonjin = Japaner, Amerikajin = Amerikaner. Muster: Land + jin. Hito ga ippai = „Hier sind viele Menschen.“ Das werden Sie an der Shibuya-Kreuzung definitiv sagen.
友達tomodachi
Freund
Eines der emotional wärmsten Wörter auf dieser Liste. Japanische Freundschaften bilden sich meist langsam und gehen tief. Als tomodachi bezeichnet zu werden, ist wirklich bedeutungsvoll.
Orte
Japan hat den besten öffentlichen Nahverkehr der Welt. Nutzen Sie ihn.
Züge und U-Bahnen sind pünktlich, sauber und flächendeckend. Ortsbezeichnungen zu kennen ist sofort praktisch – und viele Ortsnamen enthalten Kanji, die Sie wiedererkennen werden, sobald Sie sie einmal kennen.
駅eki
Bahnhof
Das nützlichste Wort für Orte in Japan. Gebietsname + eki = Bahnhofsname. Shibuya-eki = Bahnhof Shibuya. Bahnhöfe haben Ausgänge, die nach Himmelsrichtungen beschriftet sind – kita (Norden), minami (Süden), higashi (Osten), nishi (Westen) zu kennen hilft enorm.
空港kuukou
Flughafen
Kuukou wa doko desu ka? = „Wo ist der Flughafen?“ Tokio hat zwei Flughäfen – Narita und Haneda – und sie liegen weit auseinander. Wissen Sie, welchen Sie benutzen.
ホテルhoteru
Hotel
Ein Lehnwort aus dem Englischen – „Hotel“ wird zu ho-te-ru, weil japanische Silben auf Vokalen enden. Die meisten Hotelangestellten in Touristengebieten sprechen etwas Englisch, Taxifahrer jedoch oft nicht.
日本nihon / nippon
Japan
Das ist das Land, in das Sie reisen! Beide Lesarten sind korrekt – nihon in der Alltagssprache, nippon in formellen oder patriotischen Kontexten.
出口 / 入口deguchi / iriguchi
Ausgang / Eingang
Sie werden diese Kanji an jeder Tür, jedem Bahnsteiggate und jedem Gebäude in Japan sehen. 出 = hinausgehen, 入 = eintreten, 口 = Mund/Öffnung. Prüfen Sie Google Maps, bevor Sie einen Bahnhof verlassen – es zeigt Ihnen genau, welche Ausgangsnummer Sie benutzen müssen.
右 / 左migi / hidari
Rechts / Links
Wichtig, um Wegbeschreibungen zu folgen. Denken Sie daran: In Japan herrscht Linksverkehr. Wenn jemand sagt „migi abbiegen“, denken Sie kurz nach, bevor Sie vom Bordstein treten.
コンビニkombini
Convenience Store
Eine echte kulturelle Institution. Warme Mahlzeiten, Geldautomaten, Drucken, Ticketautomaten – und die Qualität des Essens ist erstaunlich. Wenn Sie jemals orientierungslos sind, Hunger haben oder kein Bargeld mehr besitzen, suchen Sie den nächsten Kombini. Es gibt fast sicher einen innerhalb von drei Minuten von dort aus, wo Sie gerade stehen.
タクシーtakushii
Taxi
Taxis in Japan öffnen ihre Hintertür automatisch – versuchen Sie nicht, sie selbst zu öffnen. Die meisten akzeptieren nur Bargeld. Zeigen Sie dem Fahrer lieber eine Karte oder eine geschriebene Adresse, als zu versuchen, sie auszusprechen.
大学daigaku
Universität / Hochschule
Wenn Sie zum Studieren nach Japan gehen, ist dieses japanische Wort ziemlich verdammt wichtig.
まんが喫茶manga kissa
Manga-Café
Ein günstiger Ort zum Schlafen, WLAN nutzen, duschen und unbegrenzt kostenlose Erfrischungsgetränke trinken. Eine private Kabine für die Nacht kostet etwa 1.500-3.000 Yen. Die Sitze lassen sich zurücklehnen, aber nicht ganz flach stellen – nicht das Bequemste, aber es ist günstig.
家ie / uchi
Zuhause
Es gibt keinen Ort wie diesen.
Essen & Trinken
Japan hat mit das beste Essen der Welt. Verhalten Sie sich entsprechend.
Dies könnte der angenehmste Teil zum Lernen sein. Von Sushi-Theken bis zu Ramen-Läden – das Kennen von Vokabeln rund ums Essen steigert den Genuss bei jeder Mahlzeit enorm.
おなかすいた / はらへったonaka suita / hara hetta
Hungrig
Zwei Arten zu sagen, dass man hungrig ist. Onaka suita ist neutral und funktioniert bei jedem. Hara hetta ist umgangssprachlicher und klingt rauer – wird meist von Männern unter engen Freunden verwendet.
食べます / 食べませんtabemasu / tabemasen
Ich esse / Ich esse nicht
Fügen Sie ein Wort für Essen vor dem Verb ein, um eine vollständige Aussage zu erhalten. Niku tabemasen = „Ich esse kein Fleisch.“ Kultureller Hinweis: Viele japanische Gerichte enthalten Fischbrühe, auch wenn sie vegetarisch aussehen – fügen Sie sakana (Fisch) separat hinzu, wenn Sie Ernährungseinschränkungen haben.
飲みます / 飲みませんnomimasu / nomimasen
Ich trinke / Ich trinke nicht
Funktioniert genau wie tabemasu. Osake nomimasen = „Ich trinke keinen Alkohol.“ In einem Restaurant bedeutet nomimono wa? „Was möchten Sie trinken?“ – oft die erste Frage, die Ihnen gestellt wird.
水mizu
Wasser
Leitungswasser in Japan ist sicher und in Restaurants normalerweise kostenlos. Fragen Sie mit o-mizu kudasai („Wasser, bitte“). Viele Restaurants haben einen Krug auf dem Tisch stehen und füllen ihn kostenlos nach.
美味しい!oishii!
Lecker! / Köstlich!
Eines der wirkungsvollsten Wörter, die Sie in einem Restaurant verwenden können. Sagen Sie es enthusiastisch nach dem ersten Bissen und sehen Sie, wie das Gesicht des Kochs aufleuchtet. Es kostet nichts und bedeutet alles. Mecha oishii = „unglaublich lecker“.
不味いmazui
Schmeckt schlecht
Ich würde das allerdings niemals jemandem direkt ins Gesicht sagen.
おすすめosusume
Empfehlung
Fragen Sie osusume wa nan desu ka? und zeigen Sie auf sich selbst. Das Restaurantpersonal liebt diese Frage und wird Ihnen stolz sein bestes Gericht nennen. Oft bekommt man besseres Essen, als man selbst gewählt hätte. Funktioniert auch in Geschäften und an Hotelrezeptionen.
食べ物 / 飲み物tabemono / nomimono
Essen / Trinken (Substantive)
Die Substantivformen – nicht die Verben, sondern die Dinge selbst. Tabemono wa? = „Wie ist das Essen?“ / Nomimono wa? = „Was ist das Getränk?“
レストラン / スーパーresutoran / suupaa
Restaurant / Supermarkt
Resutoran für einen formellen oder westlich geprägten Ort. Suupaa, wenn Sie etwas brauchen, das ein Convenience Store nicht bietet.
Höflichkeit
Sie wollen die Leute nicht verärgern, wenn Sie in ihrem Land sind.
Höflichkeit ist in Japan nicht optional – sie ist in den Alltag eingewoben. Die Verwendung dieser Phrasen kennzeichnet Sie als kulturbewusst und bringt Ihnen echte Herzlichkeit zurück. Selbst falsch ausgesprochen kommen sie viel besser an als Schweigen.
ありがとうございますarigatou gozaimasu
Danke
Sagen Sie es oft. In Japan kann man sich gar nicht genug bedanken. Umgangssprachlich: arigatou. Sehr informell: domo. Wenn Sie ein Geschäft oder Restaurant verlassen: arigatou gozaimashita (Vergangenheit). Dies wird omotenashi genannt – der Geist aufrichtiger Gastfreundschaft. Lassen Sie sich darauf ein.
すみませんsumimasen
Entschuldigung / Verzeihung / Danke
Das vielseitigste Wort auf dieser ganzen Liste. Verwenden Sie es, um die Aufmerksamkeit eines Kellners zu erregen, sich zu entschuldigen, wenn Sie jemanden angestoßen haben, um Hilfe zu bitten oder milde Dankbarkeit auszudrücken. In einem Restaurant rufen Sie es laut in Richtung Küche – das ist völlig normal und wird erwartet. Niemand wird es unhöflich finden.
ごめんなさいgomennasai
Es tut mir aufrichtig leid
Eine echte, aufrichtige Entschuldigung – gewichtiger als sumimasen. Verwenden Sie es für echte Fehler, nicht für kleine Rempler. Gomen ne ist die informelle Version unter Freunden.
いただきますitadakimasu
Vor dem Essen gesagt
Eines der kulturell reichsten Wörter auf dieser Liste. Es bedeutet wörtlich „Ich empfange demütig“ – es drückt Dankbarkeit nicht nur gegenüber dem Koch aus, sondern gegenüber allen, die die Mahlzeit ermöglicht haben. Sagen Sie es mit zusammengepressten Händen oder einer leichten Verbeugung.
ごちそうさまでしたgochisousama deshita
Danke für das Essen
Die Abschlussphrase jeder japanischen Mahlzeit. Sagen Sie es dem Küchenpersonal beim Gehen – sie werden sich verbeugen und herzlich antworten. Es bedeutet wörtlich „es war ein Festmahl“. In einem privaten Rahmen ist dies gegenüber der Gastfamilie eines der am meisten geschätzten Dinge, die Sie tun können.
お願いしますonegaishimasu
Bitte (höfliche Bitte)
Hängen Sie dies an jede Bitte an und sie wird sofort höflich. Mizu onegaishimasu = „Wasser, bitte.“ In einem Geschäft zeigen Sie einfach auf das, was Sie wollen, und sagen es dazu. Kudasai ist etwas direkter und ebenfalls korrekt – beides funktioniert perfekt.
Begrüßungen
Sagen Sie Hallo – und dann Auf Wiedersehen!
Japanische Begrüßungen sind zeitabhängig. Die richtige Wahl zeigt ein kulturelles Bewusstsein, das die Einheimischen bemerken und schätzen.
おはようございますohayou gozaimasu
Guten Morgen
Verwenden Sie dies bis etwa 10-11 Uhr. Informelle Form: ohayou mit Freunden. Am Arbeitsplatz wird dies sogar um Mitternacht gesagt, wenn es die erste Begrüßung des Arbeitstages ist – „Morgen“ bedeutet hier „Beginn der Schicht“.
こんにちはkonnichiwa
Hallo / Guten Tag
Das international bekannteste japanische Wort. Verwenden Sie es vom späten Vormittag bis zum frühen Abend (ca. 10 bis 18 Uhr). Höflich, freundlich, funktioniert bei Fremden, Ladenbesitzern und neuen Bekannten. Der perfekte Allround-Gruß für den Tag.
こんばんはkonbanwa
Guten Abend
Wechseln Sie nach Sonnenuntergang hierzu, etwa ab 18 Uhr. In Abendrestaurants werden Sie es vom Personal hören, wenn Sie ankommen. Entsprechend zu antworten, schafft einen herzlichen, respektvollen Ton für das ganze Essen.
ではまた / また明日dewa mata / mata ashita
Bis später / Bis morgen
Dewa mata, wenn Sie jemanden irgendwann wiedersehen könnten. Mata ashita, wenn Sie jemanden fast sicher schon am nächsten Tag wiedersehen.
さようならsayounara
Auf Wiedersehen / Tschüss
Trägt einen Hauch von Endgültigkeit – impliziert, dass man die Person lange Zeit oder nie wiedersehen wird. Japaner sagen es selten zu Freunden, die sie regelmäßig sehen. Besser geeignet für den Abschied am Ende einer Reise. Für alltägliche Verabschiedungen sind ja ne oder mata ne natürlicher.
おやすみなさいoyasuminasai
Gute Nacht
Wird gesagt, wenn man ins Bett geht oder sich für den Abend verabschiedet. Umgangssprachlich: oyasumi. In einem Gästehaus wird erwartet und geschätzt, dass Sie dies vor dem Schlafengehen zu Ihrem Gastgeber sagen. Das Wort enthält wörtlich yasumu (ausruhen) – Sie sagen also im Wesentlichen „bitte ruhen Sie sich gut aus“.
Grundverben
Verben sind der Motor jedes japanischen Satzes.
Japanisch ist eine verb-finale Sprache – das Verb steht am Ende, trägt aber das meiste Gewicht. Eine Form funktioniert für „ich gehe“, „du gehst“, „sie gehen“. Merken Sie sich diese und machen Sie sich um den Rest noch keine Sorgen.
行きますikimasu
Gehen
Das vielseitigste Reiseverb. Tokyo Eki ni ikimasu = „Ich gehe zum Bahnhof Tokio.“ Setzen Sie ein beliebiges Ziel vor ni ikimasu und Sie haben einen funktionierenden Satz.
帰りますkaerimasu
Zurückkehren (nach Hause)
Impliziert spezifisch die Rückkehr zum Ausgangspunkt/Zuhause. Hat ein wärmeres, persönlicheres Gefühl als nur „zurückgehen“. Werden Sie zurückkommen, um Ihre Rechnung zu bezahlen? Ja. Kaerimasu.
しますshimasu
Tun / Machen
Das beste Verb überhaupt. Hängen Sie es einfach an ein Substantiv an – die Leute werden es verstehen. Tennis shimasu = „Ich spiele Tennis.“ Benkyou shimasu = „Ich lerne.“ Dieses eine Verb erschließt Ihnen hunderte von Sätzen.
見ますmimasu
Sehen / Schauen / Gucken
Was möchten Sie sehen? Fuji-san ga mitai = „Ich möchte den Berg Fuji sehen.“ In einem Geschäft: chotto mite mo ii desu ka? = „Darf ich mir das kurz ansehen?“
買いますkaimasu
Kaufen
Für alle, die gerne shoppen. Zeigen Sie auf einen Artikel und sagen Sie kaimasu, um zu signalisieren, dass Sie ihn möchten. Die Verneinung kaimasen ist eine klare, höfliche Art, einen aufdringlichen Verkäufer abzuweisen.
待ちますmachimasu
Warten
Chotto matte kudasai = „Bitte warten Sie einen Moment.“ Dies werden Sie im Servicebereich ständig hören. In einem vollen Restaurant bedeutet es, dass es eine kurze Wartezeit geben wird.
書きますkakimasu
Schreiben
Lassen Sie sich Wegbeschreibungen aufschreiben! Japanische Adressen sind komplex – eine geschriebene Adresse ist jedes Mal besser, als zu versuchen, sie auszusprechen.
止まりますtomarimasu
Anhalten / Stoppen
Wenn Sie Auto fahren, achten Sie auf das 止-Symbol auf einem roten Dreiecksschild. Das ist ein Stoppschild.
教えますoshiemasu
Lehren / Erzählen / Zeigen
Oshiete kudasai = „Bitte zeigen Sie mir / Bitte sagen Sie mir.“ Zeigen Sie auf eine Karte und sagen Sie das – die meisten Menschen werden sofort helfen. Michi wo oshiete kudasai = „Bitte zeigen Sie mir den Weg.“
話しますhanashimasu
Sprechen
Eigo wo hanashimasu ka? = „Sprechen Sie Englisch?“ Lassen Sie sich nicht entmutigen, wenn die Antwort sukoshi dake (nur ein wenig) lautet. Selbst eine kleine gemeinsame Sprache führt bei beiderseitigem guten Willen weit.
Grundadjektive
Ein Adjektiv = ein kompletter Gedanke.
Japanische Adjektive sind bemerkenswert ausdrucksstark. Viele fungieren als eigenständige Sätze – ii = „es ist gut“, takai = „es ist teuer“, samui = „es ist kalt“. Kein Verb nötig.
新しいatarashii
Neu
Nein, ich möchte keine gebrauchte Kleidung. Ich möchte atarashii Kleidung.
嬉しいureshii
Glücklich / Froh
Wenn Sie diese großartige Mahlzeit essen. Ahhh, ich bin so ureshii.
大丈夫daijoubu
Okay / Es ist in Ordnung
Funktioniert sowohl als Aussage als auch als Frage. Wenn Sie hinfallen und sich das Knie stoßen: daijoubu! – die Leute wissen, dass es Ihnen gut geht. Aber Vorsicht: Mit einer Handbewegung gesagt, bedeutet es auch „Nein danke, es passt so.“ Der Kontext zählt.
すごい!sugoi!
Erstaunlich! / Toll!
Der vielseitigste positive Ausruf im Japanischen. Sie werden ihn ständig hören. Benutzen Sie ihn frei. Aneinanderreihung funktioniert: sugoi sugoi sugoi = nachdrückliches Staunen. Muttersprachler sagen das tatsächlich.
高い / 安いtakai / yasui
Teuer / Billig
Takai bedeutet auch „hoch“, wenn man die physische Höhe beschreibt. Der Kontext entscheidet – takai biru = „hohes Gebäude“, takai kaban = „teure Tasche“. Ein langes Luftholen gefolgt von takai ist die universelle Reaktion von Touristen auf einen Preisschock.
大きい / 小さいookii / chiisai
Groß / Klein
Zeigen Sie auf einen Gegenstand in einem Geschäft und sagen Sie ookii oder chiisai – der Ladenbesitzer versteht sofort. Funktioniert auch für Kleidergrößen und Portionsgrößen im Restaurant.
近い / 遠いchikai / tooi
Nah / Fern
Chikai desu ka? = „Ist es in der Nähe?“ Wenn sie seufzen und vage in die Ferne zeigen, ist es tooi. Fragen Sie nach mit aruite ikemasu ka? = „Kann ich dorthin zu Fuß gehen?“
悪いwarui
Schlecht
Wie fühlen Sie sich? Warui. Ist er ein guter Mensch? Nein, er ist warui. Ein wenig flexibel in der Verwendung.
いいii
Gut
Eines der wirkungsvollsten Wörter auf dieser Liste. Ii desu ne! = „Wie schön! / Klingt toll!“ Sie werden dies dutzende Male am Tag sowohl sagen als auch hören. Kultureller Hinweis: Ii desu mit einer Handbewegung gesagt, kann auch „Nein danke“ bedeuten – der Kontext ist alles.
面白いomoshiroi
Interessant / Lustig
Deckt sowohl intellektuelles Interesse als auch Humor ab. Im Museum: faszinierend. Beim Schauen einer Komödie: lustig. Als omoshiroi desu ne bezeichnet zu werden, ist in Japan ein echtes Kompliment.
楽しいtanoshii
Spaßig / Angenehm
Drücken Sie Freude mit diesem Wort aus und jeder um Sie herum genießt den Moment mehr. Mecha tanoshikatta! = „Das hat so viel Spaß gemacht!“ Sagen Sie es nach jeder Aktivität – einer Tour, einem Essen, einem Spiel – und sehen Sie, wie Ihr Gastgeber strahlt.
熱い / 寒いatsui / samui
Heiß / Kalt
Atsui für heißes Wetter oder heiße Gegenstände. Samui für kalte Luft. Mushi-atsui = „heiß und schwül“ – der Ausdruck, den jeder Besucher im August in Tokio braucht. Japans Sommerhitze ist intensiv.
上手 / 下手jouzu / heta
Gut in / Schlecht in
Wenn Sie Ihre 100 japanischen Wörter benutzen, werden Ihnen die Leute sagen, wie jouzu Ihr Japanisch ist, auch wenn es wahrscheinlich noch nicht so gut ist. Niemand wird Ihnen allerdings sagen, wie heta Sie sind.
馬鹿baka
Dumm / Idiot
Ich wette, das hier kannten Sie schon. Baka!
Farben
Farben sind äußerst nützlich, um Wegbeschreibungen zu geben und Sehenswürdigkeiten zu beschreiben. „Das rote Gebäude“, „das blaue Schild“ – das orientiert einen Einheimischen sofort.
赤 aka Rot
青 ao Blau
黒 kuro Schwarz
緑 midori Grün
黄色 kiiro Gelb
白 shiro Weiß
Kultureller Hinweis: Ao wird in Japan traditionell sowohl für Blau als auch für Grün verwendet. Ampeln sind technisch gesehen ao (blau), auch wenn sie für die meisten Augen grün aussehen. Das moderne Japanisch verwendet midori spezifisch für Grün, aber ao deckt immer noch eine Reihe von blau-grünen Schattierungen ab.
Zahlen & Geld
Japan arbeitet primär mit Bargeld. Kennen Sie Ihre Zahlen.
Zahlen erschließen Ihnen Einkaufen, Essen gehen, Transport und Zeitplanung. Sobald Sie 1 bis 10 kennen, ist das Bilden größerer Zahlen fast nur noch Rechnen.
一 ichi 1
二 ni 2
三 san 3
四 yon 4
五 go 5
六 roku 6
七 nana 7
八 hachi 8
九 kyuu 9
十 juu 10
🧠 Merksatz für 1-5: „Itchy knee! Son, She go!“ – Lächerlich, aber es prägt die ersten fünf Zahlen sofort ein. Sagen Sie es dreimal laut.
百 / 千 / 万hyaku / sen / man
100 / 1.000 / 10.000
Wichtige Erkenntnis: Japan zählt in Einheiten von man (10.000), nicht in Tausendern wie westliche Systeme. 50.000 Yen = go-man en (fünf Zehntausender). Das Bilden von Zahlen ist logisch: 250 = ni-hyaku go-juu. Üben Sie, indem Sie Preisschilder lesen – sie sind überall.
円en
Yen (¥)
Fügen Sie en nach jeder Zahl hinzu, um einen Preis anzugeben. Hyaku en = 100 Yen. Sen en = 1.000 Yen. Ichi-man en = 10.000 Yen. Die 100-Yen-Münze ist das japanische Äquivalent zum Euro-Stück – Sie werden sie ständig an Verkaufsautomaten, Schreinen und Schließfächern benutzen.
Das ist Ihre Grundlage.
Über 100 Wörter in zehn Kategorien – genug, um zu überleben, sich zurechtzufinden, gut zu essen und mit Menschen in Japan in Kontakt zu treten. Jetzt gehen Sie Hiragana lernen.