Loading...

Paano Magpa-reserve sa Japanese: Step-by-Step

how to make a reservation in japanese

Ang pagpapa-reserve sa Japanese ay parang isa sa mga gawain na dapat ay madali lang hanggang sa maging sobrang hirap na nito.

Sa papel, kailangan mo lang tumawag sa isang restaurant, humingi ng table, sabihin ang oras, sabihin ang bilang ng tao, at siguraduhing hindi aksidenteng makapag-reserve para sa labing-isa sa halip na isa lang. Sa totoong buhay, may maliit na detalye rin na maaaring ginagawa mo ang lahat ng ito sa isang wika na pinag-aaralan mo pa lang, sa pamamagitan ng speaker ng telepono na tila nakatuon sa pagkakaroon ng pangit na audio.

Iyan mismo ang dahilan kung bakit ginawa ang gabay na ito. Kung naghanap ka na kung paano magpa-reserve sa Japanese dahil malapit na ang iyong biyahe at biglang nawala ang iyong kompiyansa, nasa tamang lugar ka.

Tatalakayin natin ang mahalagang bokabularyo, ang mga pinakakagamit-gamit na magalang na parirala, ang pagkakasunod-sunod ng impormasyong karaniwang itinatanong ng mga restaurant, at ang maliliit na detalye na nagpapagaan sa buong usapan. Sa huli, dapat ay kaya mo nang gumawa ng basic na restaurant reservation sa Japanese, masagot ang mga follow-up na tanong, at magtunog na mas handa kaysa sa nararamdaman mo.

Kung kailangan mo pa ng tulong sa writing-system bago ka magsimulang tumawag, panatilihing nakabukas ang MochiKana, Japanese Alphabet for Beginner, at Japanese Writing System sa isa pang tab. Mas madaling gamitin ang mga reservation phrase kapag ang hiragana, katakana, at basic kanji ay hindi na parang mga dekorasyong nakakasagabal.

Para magpa-reserve sa Japanese, magsimula sa isang magalang na pagbati tulad ng こんにちは、予約をしたいんですが… pagkatapos ay ibigay ang petsa, oras, at bilang ng tao nang paisa-isa. Humanda ring sabihin ang iyong pangalan, numero ng telepono, at anumang espesyal na kahilingan. Ang mga pangunahing parirala na pinakakailangan ng mga nagsisimula ay 予約 (reservation), 空いていますか (available ba?), 何名様ですか (para sa ilang tao?), at 名前をお願いします (pangalan po ninyo).

Ang maikling sagot:
Hindi mo kailangan ng perpektong Japanese para magpa-reserve sa restaurant. Kailangan mo lang ng maliit na set ng mga parirala, ang tamang pagkakasunod-sunod ng impormasyon, at sapat na kapanatagan para hindi ituring ang bawat follow-up na tanong bilang personal na pag-atake.

Magsimula sa basic: 予約 (よやく)

how to make a reservation in japanese

Ang salitang Japanese para sa reservation ay 予約 (よやく). Ito ang salitang maririnig mo, sasabihin, at kakapitan sa buong prosesong ito.

Ang pinakakagamit-gamit na parirala para sa nagsisimula na binuo mula rito ay 予約をしたいんですが, na ang ibig sabihin ay malapit sa “Gusto ko sanang magpa-reserve...” Ito ay magalang, natural, at sapat ang lambot para hindi ka magtunog na nagbibigay ng utos sa buong gusali.

May ilang kapaki-pakinabang na variant din, ngunit ito ang pinakaligtas na panimula.

JapanesePagbasaKahuluganKailan gagamitin
予約よやくreservationPangunahing pangngalan na kailangan mong makilala
予約するよやくするmagpa-reserveDictionary form / casual na paliwanag
予約をしたいですよやくをしたいですGusto kong magpa-reserveNaiintindihan, pero medyo direkta
予約をしたいんですが…よやくをしたいんですがGusto ko sanang magpa-reserve…Pinakamahusay na opsyon para sa nagsisimula sa magalang na tawag
空いていますか?あいていますかAvailable ba?Gamitin kapag nagtatanong kung may bakante

Isang maliit pero mahalagang punto:
Mahalaga ang 〜んですが na dulo. Pinapalambot nito ang hiling at nagbibigay ng puwang para sumagot ang kabilang panig. Iyan mismo ang uri ng magalang na pagiging malabo (vagueness) na gusto sa Japanese.

Paano sisimulan ang tawag sa telepono

how to make a reservation in japanese

Kung tumatawag ka sa isang restaurant, mas mahalaga ang simula kaysa sa iniisip mo. Karaniwang abala ang mga restaurant sa Japan, at habang mas malinaw ang iyong unang linya, mas nagiging madali ang buong usapan.

Para sa isang casual na tawag sa telepono, ang Japanese ay madalas nagsisimula sa もしもし. Gayunpaman, kapag tumatawag ka sa isang restaurant o ibang negosyo, mas mainam pakinggan ang isang mas neutral na pagbati tulad ng こんにちは o こんばんは.

Kaya ang pinakaligtas na panimula para sa nagsisimula ay ito:

JapaneseKahulugan
こんにちは。予約をしたいんですが…Hello. Gusto ko sanang magpa-reserve…
こんばんは。予約をしたいんですが…Good evening. Gusto ko sanang magpa-reserve…

Basahin sa susunod: kung ang magalang na pananalita ay tila mahirap pa ring makuha, ang Japanese learning resource ay isang magandang lugar para tingnan ang mas malawak na beginner roadmap bago ka sumabak sa audio ng restaurant habang may pressure.

Anong impormasyon ang karaniwang itinatanong ng mga restaurant?

Kapag sinabi mong gusto mong magpa-reserve, karaniwang kailangan ng restaurant ang parehong basic set ng impormasyon.

· Ang petsa

· Ang oras

· Ang bilang ng tao

· Ang iyong pangalan

· Ang iyong numero ng telepono

· Anumang espesyal na kahilingan o pangangailangan sa pagkain (dietary needs)

Tila marami ito hanggang sa mapansin mo na ang usapan ay karaniwang binuo sa eksaktong pagkakasunod-sunod na iyan. Sa madaling salita, hindi mo kailangang ibigay ang lahat sa isang mahabang pangungusap. Ang pag-iwas sa iisang mahabang pangungusap ay mas mabuti pa nga. Ang pagbibigay ng mga detalye nang paisa-isa ay nagpapadali sa mga staff na maintindihan at maisulat ito. Bukod dito, tinitiyak ng paraang ito na masasabi mo ang lahat nang tama nang hindi nagmamadali.

Petsa at oras: ang bahaging malamang na magpahamak sa iyo

how to make a reservation in japanese

Ang petsa at oras ay kung saan ang maraming reservation call ay nagiging hindi inaasahang kapana-panabik. Ang mga numero ay sadyang makulit na sa bawat wika, at hindi nakakatulong ang audio sa telepono.

Iyan ang dahilan kung bakit sulit na makuha nang tama ang mga basic na anyo nito bago ka tumawag.

Mga Buwan

EnglishJapanesePagbasa
January1月いちがつ
February2月にがつ
March3月さんがつ
April4月しがつ
May5月ごがつ
June6月ろくがつ
July7月しちがつ / なながつ
August8月はちがつ
September9月くがつ
October10月じゅうがつ
November11月じゅういちがつ
December12月じゅうにがつ

Mga araw ng buwan na dapat mong malaman muna

PetsaJapanesePagbasa
1st1日ついたち
2nd2日ふつか
3rd3日みっか
4th4日よっか
5th5日いつか
6th6日むいか
7th7日なのか
8th8日ようか
9th9日ここのか
10th10日とおか
14th14日じゅうよっか
20th20日はつか
24th24日にじゅうよっか

Oras

OrasJapanesePagbasa
5:005時ごじ
6:006時ろくじ
7:007時しちじ / ななじ
8:008時はちじ
9:009時くじ
7:307時半しちじはん / ななじはん
8:308時半はちじはん

Isang basic na paraan para ibigay ang mga detalye ng reservation ay:

JapaneseKahulugan
6月14日の7時です。Ika-14 ng Hunyo sa ganap na 7:00.
明日の7時です。Bukas sa ganap na 7:00.
今週の土曜日の8時です。Ngayong Sabado sa ganap na 8:00.

Kung hindi pa stable ang mga Japanese number para sa iyo, balikan at palakasin ang mga ito gamit ang sarili mong number resource o ang iyong kana routine muna. Samantala, ang Learn Hiragana lessons at Writing game ay malaking tulong sa mabilis na recall kapag ang audio ay nagsimulang gumalaw nang mas mabilis kaysa sa iyong kompiyansa.

Ilang tao? 二人? 三名様?

how to make a reservation in japanese

Maaga o huli, itatanong ng restaurant kung ilang tao ang darating. Ito ang isa sa mga pinakamadalas na follow-up na tanong sa buong reservation call.

Ang pinakamadaling parirala na dapat pakinggan ay 何名様ですか, na ang ibig sabihin ay “Para sa ilang tao?” Maaari mo ring marinig ang 何人ですか o katulad na mga variant, ngunit ang 何名様ですか ay napakakaraniwan sa service settings dahil mas magalang ito.

JapanesePagbasaKahulugan
何名様ですか?なんめいさまですかPara sa ilang tao?
二名です。にめいですPara sa dalawang tao.
三名です。さんめいですPara sa tatlong tao.
四人です。よにんですApat na tao po.

Para sa mga nagsisimula, nakakatulong na malaman ang parehong 人 at 名. Ang 人 ay ang pang-araw-araw na pangbilang para sa tao. Ang 名 ay ginagamit din para sa pagbilang ng tao, lalo na sa customer-service contexts, dahil mas formal ang dating nito.

Sa madaling salita, kung sabihin ng restaurant ang 二名様, huwag mataranta. Tinutukoy lang nila ay dalawang tao, hindi dalawang mahiwagang VIP units.

Sino ka? Pangalan at numero ng telepono

how to make a reservation in japanese

Matapos makuha ng restaurant ang petsa, oras, at bilang ng tao, karaniwan nilang kukunin ang iyong pangalan at kung minsan ay numero ng telepono.

Ibig sabihin nito ay dapat kang maging handa para sa mga tanong na tulad ng 名前をお願いします o お名前は. Ang magalang na paraan para sumagot ay simple: sabihin ang iyong pangalan at tapusin sa です.

JapaneseKahulugan
お名前をお願いします。Pangalan po ninyo.
名前はアレックスです。Ang pangalan ko ay Alex.
電話番号をお願いします。Numero ng telepono po ninyo.
電話番号は090-1234-5678です。Ang numero ko ay 090-1234-5678.

Kung ang iyong pangalan ay hindi madaling makuha sa telepono, baybayin ito nang dahan-dahan o ulitin nang isang beses. Hindi iyon nakakahiya. Nakakatulong iyon.

Katotohanan sa tawag sa telepono:
Kahit sa sarili mong wika, ang mga pangalan sa telepono ay hindi laging madaling makuha. Pinapayagan kang ulitin ang sarili mo. Sa katunayan, ang pag-uulit ng mahahalagang detalye ay karaniwang matalino.

Mga espesyal na kahilingan: ang mga kapaki-pakinabang na karagdagang impormasyon

how to make a reservation in japanese

Matapos maisaayos ang basic na reservation, maaaring magtanong ang restaurant kung mayroon kang anumang kahilingan. Dito mo maaaring sabihin ang mga dietary restrictions, suporta para sa English menu, seating preferences, o kung may kasama kayong mga bata.

Hindi mo kailangan ng napakahabang listahan ng bokabularyo para makayanan ang bahaging ito. Kailangan mo lang ng ilang praktikal na pattern.

JapaneseKahulugan
質問があります。May tanong po ako.
リクエストがあります。May kahilingan po ako.
英語のメニューはありますか?Mayroon po ba kayong English menu?
子どもがいます。May kasama po kaming bata.
ベジタリアンです。Vegetarian po ako.
アレルギーがあります。May allergy po ako.

Basahin: Japanese Writing System at Learn Kanji & Japanese Vocabulary. Mas nagiging madali ang restaurant Japanese kapag ang mga karaniwang salita ay hindi na parang visual noise.

Okay ba ito? Paano itatanong kung available ang isang oras

Minsan ay sasabihin ng restaurant na puno na ang isang oras. Sa ibang pagkakataon, tatanungin mo kung available ang isang slot bago ibigay ang iba pang mga detalye.

Dito nagiging isa ang 空いていますか sa mga pinakakagamit-gamit na parirala sa buong artikulo.

JapaneseKahulugan
7時は空いていますか?Available po ba ang 7:00?
明日の夜は空いていますか?Available po ba bukas ng gabi?
その時間は大丈夫です。Okay po ang oras na iyan.
別の時間でも大丈夫です。Okay din po sa ibang oras.

Mahalaga ito dahil ang pagiging flexible ay nagpapadali sa tawag. Kung isa lang ang posibleng oras mo at ang iyong audio comprehension ay hindi pa matatag, nagiging nakaka-stress ang usapan nang mabilis. Ang kaunting puwang para mag-adjust ay malaking tulong.

Pagkansela ng reservation o pagkahuli sa oras

Ito ang bahaging ayaw kailanganin ninuman ngunit dapat pa ring malaman ng lahat.

Nagbabago ang mga plano. Nagkakaproblema ang mga tren. Nagdedesisyon ang Google Maps na ang sampung minutong lakad ay isa palang matinding kaganapan. Kaya sulit na malaman ang mga pinakakagamit-gamit na parirala bago mo pa sila kailanganin.

JapaneseKahulugan
予約をキャンセルしたいんですが…Gusto ko sanang i-cancel ang aking reservation…
少し遅れそうです.Mukhang mahuhuli po ako nang kaunti.
10分ほど遅れます。Mahuhuli po ako nang mga 10 minuto.
すみません、遅れます。Paumanhin po, mahuhuli ako.

Maliit na malasakit, malaking balik:
Ang pagtawag kapag mahuhuli ka ay isa sa pinakamadaling paraan para magmukhang considerate, kahit na ang iyong Japanese ay pang-beginner pa lang.

Isang simpleng halimbawa ng usapan

Narito ang isang beginner-safe na bersyon kung paano maaaring magtunog ang isang basic na reservation call.

NagsasalitaJapaneseEnglish
Ikawこんにちは。予約をしたいんですが…Hello. I’d like to make a reservation…
Restaurantはい、いつですか?Sure, for when?
Ikaw6月14日の7時です。June 14th at 7:00.
Restaurant何名様ですか?For how many people?
Ikaw二名です。For two people.
Restaurantお名前をお願いします。Your name, please.
Ikaw名前はアレックスです。My name is Alex.
Restaurantありがとうございます。Thank you very much.

Hindi lang iyan ang tanging paraan ng usapan. Gayunpaman, ito ay isang malinis at makatotohanang pattern para sa mga nagsisimula na maaaring praktisin.

Para sa mas malawak na listening at survival Japanese para sa nagsisimula, balikan ang Japanese learning resource at ang iyong mga kana resources para hindi na maging parang boss battle ang pakikipag-usap sa telepono.

Ang karaniwang pagkakamali ng mga nagsisimula

·   Pagsubok na sabihin ang buong reservation request sa isang mahabang pangungusap

·   Masyadong direktang pagsisimula sa halip na gumamit ng mas malambot na parirala sa paghiling

·   Pagpapanic kapag ang restaurant ay gumamit ng magalang na wika tulad ng 名様

·   Paglaktaw sa pagpa-praktis ng mga numero bago subukan ang petsa at oras sa telepono

·   Pagkalimot na maghanda ng linya para sa pangalan at numero ng telepono nang maaga

Ang mas magandang paraan ay ang maging mas kalmado at praktikal. Ihanda ang mga pangunahing parirala, sabihin ang mga detalye nang paisa-isa, at hayaang magpatuloy ang usapan sa halip na subukang tapusin ito agad sa unang pangungusap.

Pangwakas na kaisipan

Kung naghahanap ka kung paano magpa-reserve sa Japanese dahil nag-aalala ka na hindi pa handa ang iyong Japanese, narito ang isang nakakapanatag na kaisipan: hindi kailangan ang perpeksiyon.

Ang pagbibigay-priyoridad sa mga tamang parirala sa tamang pagkakasunod-sunod, kasama ang kaunting pasensya, ay mas mahalaga kaysa sa flawless na grammar. Tingnan ang pangangailangang ulitin ang iyong sarili hindi bilang isang pagkigo, kundi bilang isang natural na bahagi ng pakikipag-usap sa telepono sa Japanese.

Kaya oo, alamin kung paano magpa-reserve sa Japanese. Pero gawin ito sa matalinong paraan: praktisin ang panimulang linya, ihanda ang iyong petsa, oras, at laki ng grupo, at panatilihing malapit ang iyong mga beginner tools. Magsimula sa MochiKana, palakasin ang bokabularyo gamit ang MochiKanji, at gamitin ang Kanji123 kapag gusto mo ng mabilis na reality check sa mga salita at kanji na madalas mong nakakatagpo.

Pagkatapos ay gawin na ang reservation. Hindi naghihintay ang restaurant para sa perpektong Japanese. Naghihintay sila para sa sapat na impormasyon para mai-reserve ang iyong table.

FAQ

Paano sasabihin ang reservation sa Japanese?

Ang salita para sa reservation sa Japanese ay 予約, binabasa bilang よやく.

Ano ang pinakamadaling paraan para humingi ng reservation sa Japanese?

Subukang gamitin ang natural at beginner-friendly na parirala na 予約をしたいんですが…, na ang ibig sabihin ay “Gusto ko sanang magpa-reserve…”

Paano tinatanong ng mga restaurant kung ilang tao ang darating?

Ang isang karaniwang magalang na tanong ay 何名様ですか, na ang ibig sabihin ay “Para sa ilang tao?”

Ano ang dapat kong sabihin kung mahuhuli ako sa aking reservation?

Ang isang simple at kapaki-pakinabang na parirala na dapat tandaan ay 少し遅れそうです, na ang ibig sabihin ay “Mukhang mahuhuli po ako nang kaunti.”

Kailangan ko ba ng perpektong Japanese para magpa-reserve sa Japan?

Hindi. Kailangan mo lang ng ilang praktikal na parirala, malinaw na mga numero, at sapat na kompiyansa para sagutin ang mga basic na follow-up na tanong.