Dahil ang “isa, dalawa, tatlo” ay simula pa lamang

Kung nag-aaral ka ng Japanese, tila madali lang ang pagbibilang sa loob ng mga limang minuto.
Sa simula, pakiramdam mo ay kahina-hinalang madali itong makayanan. Isa, dalawa, tatlo. Maganda. Malinis. Sibilisado. Pagkatapos ay may magtatanong sa iyo na magbilang ng mga tao, mahahabang bagay, mga araw ng buwan, maliliit na bilog na bagay, o mga kuneho, at bigla na lang kumikilos ang wika na tila hindi naman talaga dapat naging simple ang mga numero sa simula pa lang.
Iyan ang totoong problema sa mga Japanese number: madali ang basic na pagbibilang, pero ang pagbibilang sa Japanese ay hindi lang tungkol sa mga numero. Tungkol din ito sa mga sistema ng pagbibilang, mga counter, mga irregular na pagbasa, at nakagugulat na dami ng mga sitwasyon kung saan sinasabi ng wika, “Sa totoo lang, iba ang ginagawa namin dito.”
Kaya ang gabay na ito ay narito para gawing mas maayos ang lahat ng kaguluhang iyon. Lalakad tayo sa dalawang pangunahing paraan ng pagbibilang sa Japanese, ang mga basic na pattern ng numero, ang mga pinakakailangang counter, ang mga nakaiinis na exception, at ang mga pang-araw-araw na sitwasyon sa numero na talagang mahalaga para sa mga nagsisimula.
Kung ang iyong pundasyon sa writing-system ay tila umuuga pa, makakatulong na buuin muna iyon gamit ang MochiKana, Japanese Alphabet for Beginner, pag-aaral ng hiragana, at pag-aaral ng katakana. Mas nagiging madali ang mga numero kapag ang mga script mismo ay hindi na tila isang gumagalaw na target.
Talaan ng Nilalaman [itago]
Ang mga Japanese number ay gumagamit ng dalawang pangunahing sistema ng pagbibilang: kango, na nagmula sa Chinese at ito ang karaniwang paraan ng pagbibilang sa karamihan ng mga bagay, at wago, na mas matandang Japanese at lumalabas pa rin sa ilang karaniwang pattern ng pagbibilang. Para magbilang sa Japanese, ang mga nagsisimula ay dapat munang matutunan ang kango numbers 0–10, pagkatapos ay ang pattern para sa pagbuo ng 11–99, at pagkatapos ay ang mga pinakakailangang pang-araw-araw na counter gaya ng つ, 人, 本, 枚, 個, at 台.
Ang maikling sagot:
Kung gusto mo lang ang pinakamabilis at kapaki-pakinabang na bersyon, matutunan muna ang kango numbers, maging komportable sa 1 hanggang 100, pagkatapos ay matutunan ang isang maliit na set ng madalas gamiting counter. Iyon pa lang ay sapat na sa totoong buhay kaysa sa pagsisikap na kabisaduhin ang bawat posibleng pattern ng pagbibilang sa simula pa lang.
Dahil ang Japanese ay hindi lang humihiling sa iyo na kabisaduhin ang mga numero. Humihiling din ito sa iyo na magpasya kung aling sistema ng pagbibilang ang ginagamit mo, aling counter ang para sa bagay na iyong binibilang, at kung ang bigkas ba ay nagbabago dahil nagbanggaan ang dalawang tunog.
Sa English, kapag alam mo na ang mga numero, tapos na ang karamihan sa trabaho. Sa Japanese, simula pa lang ang mga numero. Pagkatapos niyon, mayroon ka pang mga counter. Pagkatapos ay mga irregular na pagbasa. Pagkatapos ay mga petsa. Pagkatapos ay edad. Pagkatapos ay mahahabang manipis na bagay. Pagkatapos ay bigla ka na lang magtatanong kung bakit ang tatlong lapis at tatlong libro ay hindi pareho ang pagkakabuo.
Ang magandang balita ay ang pagbibilang sa Japanese ay hindi random. Tila random lang ito kapag tiningnan mo ang lahat nang sabay-sabay. Kapag natutunan mo na ang mga pangunahing pattern sa tamang pagkakasunod-sunod, mas magiging madali na itong makayanan.

Ang Japanese ay may dalawang pangunahing sistema ng pagbibilang: kango at wago. Ang kango ay ang sistemang hango sa Chinese, at ito ang gagamitin mo para sa karamihan ng karaniwang pagbibilang ng numero. Ang wago ay ang mas matandang katutubong-Japanese na sistema, at bagaman mas madalang itong lumabas sa pangkalahatang pagbibilang ng numero, mahalaga pa rin ito sa ilang karaniwang pang-araw-araw na pattern.
Ang pinakamadaling paraan para isipin ito ay ito: kung gusto mo ang pinakakapaki-pakinabang, moderno, at madalas gamiting paraan ng pagbibilang, matutunan muna ang kango. Pagkatapos ay ituring ang wago bilang ang mas maliit at mas matandang kapatid na madalas pa ring lumilitaw para panatilihing kawili-wili ang buhay.
Huwag mag-panic tungkol sa pag-aaral ng dalawang sistema:
Hindi mo kailangang masterin ang lahat nang sabay-sabay. Para sa mga nagsisimula, kango ang pangunahing katuwang. Mahalaga ang wago, pero mahalaga ito sa bandang huli at sa mas partikular na mga lugar.
| Numero | Kanji | Kango | Wago |
| 1 | 一 | いち | ひとつ / ひ |
| 2 | 二 | に | ふたつ / ふ |
| 3 | 三 | さん | みっつ / み |
| 4 | 四 | し / よん | よっつ / よ |
| 5 | 五 | ご | いつつ / い |
| 6 | 六 | ろく | むっつ / む |
| 7 | 七 | しち / なな | ななつ / な |
| 8 | 八 | はち | やっつ / や |
| 9 | 九 | く / きゅう | ここのつ / こ |
| 10 | 十 | じゅう | とお |
Para sa karamihan ng mga nagsisimula, simple lang ang praktikal na konklusyon: matutunan muna ang kango column. Iyon ang laging magagamit.

Ang kango ay ang karaniwang modernong sistema ng pagbibilang para sa karamihan ng simpleng pagbibilang ng numero sa Japanese. Ito ang ginagamit kapag nagbibilang ka ng malalaking numero, nagmamath, nagbabasa ng presyo, nagsasabi ng edad sa maraming konteksto, nagbabasa ng numero ng telepono, at bumubuo ng uri ng mga pattern ng pagbibilang na lagi mong gagamitin.
Ang magandang balita ay kapag alam mo na ang 0 hanggang 10 sa kango, ang matitira ay mas nakabase na sa pattern kaysa sa English. Hindi mo na kailangan ng hiwalay na mga salita para sa labing-isa, labindalawa, labintatlo, dalawampu’t isa, at iba pa. Bubuin mo ang mas malalaking numero mula sa maliliit na bahagi.
| Arabic | Kanji | Pagbasa | Mabilis na tala |
| 0 | 零 | れい / ゼロ | Parehong karaniwan; mas casual at moderno ang ゼロ sa maraming konteksto. |
| 1 | 一 | いち | Stable at madali. Mabuti naman at mabait ang simula ng Japanese. |
| 2 | 二 | に | Stable din. I-enjoy ang katahimikan habang narito pa. |
| 3 | 三 | さん | Lagi ring lumalabas sa mga counter. |
| 4 | 四 | し / よん | Mas gusto ang よん sa pang-araw-araw na pagbibilang para maiwasan ang kalituhan at masasamang kaugnayan. |
| 5 | 五 | ご | Simple. Maaasahan. |
| 6 | 六 | ろく | Kapaki-pakinabang sa mga sound change ng counter sa bandang huli. |
| 7 | 七 | しち / なな | Mas malinaw ang なな kapag binibigkas. |
| 8 | 八 | はち | Karaniwang base para sa maraming mas malalaking numero. |
| 9 | 九 | く / きゅう | Mas madaling marinig nang malinaw ang きゅう. |
| 10 | 十 | じゅう | Dito magsisimula ang pattern engine. |

Ang mga alternatibong pagbasa para sa 4, 7, at 9 ay hindi lang palamuti. Mahalaga ang mga ito dahil madalas piliin ng mga Japanese speaker ang bersyon na mas malinaw, hindi awkward, o hindi malas sa konteksto. Kaya kung makarinig ka ng parehong よん at し para sa apat, o parehong なな at しち para sa pito, hindi iyon dahil sira ang wika. Ganyan lang talaga gumagana ang sistema.
Dito na nagiging mas madali ang mga Japanese number kaysa sa English. Sa halip na magkabisado ng bagong salita para sa bawat numero, bubuo ka ng mas malalaking numero sa pamamagitan ng pagsasama-sama ng maliliit na alam mo na.
Kaya ang 11 ay literal na 10 + 1: じゅういち. Ang dalawampu ay 2 x 10: にじゅう. Ang dalawampu’t tatlo ay 2 x 10 + 3: にじゅうさん. Nagpapatuloy ang pattern na iyan.

· 11 = 10 + 1 → じゅういち
· 18 = 10 + 8 → じゅうはち
· 20 = 2 x 10 → にじゅう
· 34 = 3 x 10 + 4 → さんじゅうよん / さんじゅうし
· 57 = 5 x 10 + 7 → ごじゅうなな / ごじゅうしち
· 99 = 9 x 10 + 9 → きゅうじゅうきゅう / くじゅうく
| Arabic | Kanji | Pagbasa | Mga Tala |
| 10 | 十 | じゅう | |
| 11 | 十一 | じゅういち | |
| 12 | 十二 | じゅうに | |
| 13 | 十三 | じゅうさん | |
| 14 | 十四 | じゅうよん / じゅうし | Mas madali ang じゅうよん sa pananalita |
| 15 | 十五 | じゅうご | |
| 16 | 十六 | じゅうろく | |
| 17 | 十七 | じゅうなな / じゅうしち | Karaniwan ang じゅうなな sa malinaw na pananalita |
| 18 | 十八 | じゅうはち | |
| 19 | 十九 | じゅうきゅう / じゅうく | Mas ligtas ang じゅうきゅう para sa kalinawan |
| 20 | 二十 | にじゅう | |
| 21 | 二十一 | にじゅういち | |
| 22 | 二十二 | にじゅうに | |
| 23 | 二十三 | にじゅうさん | |
| 24 | 二十四 | にじゅうよん / にじゅうし | |
| 25 | 二十五 | にじゅうご | |
| 26 | 二十六 | にじゅうろく | |
| 27 | 二十七 | にじゅうなな / にじゅうしち | |
| 28 | 二十八 | にじゅうはち | |
| 29 | 二十九 | にじゅうきゅう / にじゅうく |
| Numero | Kanji | Pagbasa |
| 30 | 三十 | さんじゅう |
| 31 | 三十一 | さんじゅういち |
| 32 | 三十二 | さんじゅうに |
| 33 | 三十三 | さんじゅうさん |
| 34 | 三十四 | さんじゅうよん |
| 35 | 三十五 | さんじゅうご |
| 36 | 三十六 | さんじゅうろく |
| 37 | 三十七 | さんじゅうなな |
| 38 | 三十八 | さんじゅうはち |
| 39 | 三十九 | さんじゅうきゅう |
| Numero | Kanji | Pagbasa |
| 40 | 四十 | よんじゅう |
| 41 | 四十一 | よんじゅういち |
| 42 | 四十二 | よんじゅうに |
| 43 | 四十三 | よんじゅうさん |
| 44 | 四十四 | よんじゅうよん |
| 45 | 四十五 | よんじゅうご |
| 46 | 四十六 | よんじゅうろく |
| 47 | 四十七 | よんじゅうなな |
| 48 | 四十八 | よんじゅうはち |
| 49 | 四十九 | よんじゅうきゅう |
| Numero | Kanji | Pagbasa |
| 50 | 五十 | ごじゅう |
| 51 | 五十一 | ごじゅういち |
| 52 | 五十二 | ごじゅうに |
| 53 | 五十三 | ごじゅうさん |
| 54 | 五十四 | ごじゅうよん |
| 55 | 五十五 | ごじゅうご |
| 56 | 五十六 | ごじゅうろく |
| 57 | 五十七 | ごじゅうなな |
| 58 | 五十八 | ごじゅうはち |
| 59 | 五十九 | ごじゅうきゅう |
| Numero | Kanji | Pagbasa |
| 60 | 六十 | ろくじゅう |
| 61 | 六十一 | ろくじゅういち |
| 62 | 六十二 | ろくじゅうに |
| 63 | 六十三 | ろくじゅうさん |
| 64 | 六十四 | ろくじゅうよん |
| 65 | 六十五 | ろくじゅうご |
| 66 | 六十六 | ろくじゅうろく |
| 67 | 六十七 | ろくじゅうなな |
| 68 | 六十八 | ろくじゅうはち |
| 69 | 六十九 | ろくじゅうきゅう |
| Numero | Kanji | Pagbasa |
| 70 | 七十 | ななじゅう |
| 71 | 七十一 | ななじゅういち |
| 72 | 七十二 | ななじゅうに |
| 73 | 七十三 | ななじゅうさん |
| 74 | 七十四 | ななじゅうよん |
| 75 | 七十五 | ななじゅうご |
| 76 | 七十六 | naなじゅうろく |
| 77 | 七十七 | ななじゅうなna |
| 78 | 七十八 | ななじゅうはち |
| 79 | 七十九 | なnaじゅうきゅう |
| Numero | Kanji | Pagbasa |
| 80 | 八十 | はちじゅう |
| 81 | 八十一 | はちじゅういち |
| 82 | 八十二 | はちじゅうに |
| 83 | 八十三 | はちじゅうさん |
| 84 | 八十四 | はちじゅうよん |
| 85 | 八十五 | はちじゅうご |
| 86 | 八十六 | はちじゅうろく |
| 87 | 八十七 | はちじゅうなな |
| 88 | 八十八 | はちじゅうはち |
| 89 | 八十九 | はちじゅうきゅう |
| Numero | Kanji | Pagbasa |
| 90 | 九十 | きゅうじゅう |
| 91 | 九十一 | きゅうじゅういち |
| 92 | 九十二 | きゅうじゅうに |
| 93 | 九十三 | きゅうじゅうさん |
| 94 | 九十四 | きゅうじゅうよん |
| 95 | 九十五 | きゅうじゅうご |
| 96 | 九十六 | きゅうじゅうろく |
| 97 | 九十七 | きゅうじゅうなな |
| 98 | 九十八 | きゅうじゅうはち |
| 99 | 九十九 | きゅうじゅうきゅう |
Kapag naintindihan mo na ang lohika na iyan, hindi mo na talaga kailangan ng hiwalay na mga tsart para sa bawat dekada. Ire-recycle mo lang ang parehong pattern. Iyan ang dahilan kung bakit ang mga Japanese number ay tila mas mahirap sa simula at nagiging mas madali sa bandang huli. Mukhang nakakatakot ang pinto sa labas, pero ang loob ng bahay ay napaka-organisado.

Sa itaas ng 99, ang basic na lohika ay nananatili pa rin. Ang tanging pagkakaiba ay matututunan mo ang ilang bagong unit words at ilang sound change.
· 百(ひゃく) = 100
· 千(せん) = 1,000
· 万(まん) = 10,000
Ang mahalaga rito ay ang 万. Ang English ay naggugrupo ng malalaking numero sa libu-libo. Ang Japanese naman ay naggugrupo ng maraming malalaking numero sa sampung libo (ten-thousands). Nangangahulugan iyon na kung saan ang English ay nagsasabing 10,000, ang Japanese ay nagsasabing 1 万. Napakahalaga nito para sa pera, bilang ng populasyon, at anumang oras na hindi na maliit ang numero.
| Arabic | Kanji | Pagbasa | Paano ito binuo |
| 100 | 百 | ひゃく | base unit |
| 200 | 二百 | にひゃく | 2 x 100 |
| 300 | 三百 | さんびゃく | sound change |
| 600 | 六百 | ろっぴゃく | sound change |
| 800 | 八百 | はっぴゃく | sound change |
| 1,000 | 千 | せん | base unit |
| 3,000 | 三千 | さんぜん | sound change |
| 8,000 | 八千 | はっせん | sound change |
| 10,000 | 一万 | いちまん | 1 x 10,000 |
| 100,000 | 十万 | じゅうまん | 10 x 10,000 |
| 1,000,000 | 百万 | ひゃくまん | 100 x 10,000 |
Tatlong pagbasa na sulit matutunan nang maaga:
さんびゃく, ろっぴゃく, at はっぴゃく para sa daan-daan, pati na ang さんぜん at はっせん para sa libu-libo. Madalas lumitaw ang mga ito kaya sulit ang pag-aaral sa mga ito nang maaga.

Ang wago ay ang mas matandang katutubong-Japanese na sistema ng pagbibilang. Madalas mo itong mararamdaman sa generic na counter na 〜つ at sa ilang iba pang mas matandang pattern ng pagbibilang. Hindi ito ang sistema kung saan dapat mong ibase ang iyong buong buhay bilang nagsisimula sa numero. Ito ang dapat mong maunawaan nang sapat para hindi ka na mabigla rito.
Maraming nagsisimula ang nakakakilala sa wago sa pamamagitan ng counter na 〜つ, dahil ang ひとつ, ふたつ, みっつ, at mga kasama nito ay maagang lumalabas sa mga materyales para sa mga nagsisimula. Kapaki-pakinabang iyon. Iyon din ang bahagi kung saan maraming nag-aaral ang unang nakakatuklas na ang pagbibilang sa Japanese ay hindi hahayaan silang manatiling komportable habambuhay.
| Arabic | Kanji | Pagbasa | Gamit |
| 1 | 一つ | ひとつ | generic na mga bagay |
| 2 | 二つ | ふたつ | generic na mga bagay |
| 3 | 三つ | みっつ | generic na mga bagay |
| 4 | 四つ | よっつ | generic na mga bagay |
| 5 | 五つ | いつつ | generic na mga bagay |
| 6 | 六つ | むっつ | generic na mga bagay |
| 7 | 七つ | ななつ | generic na mga bagay |
| 8 | 八つ | やっつ | generic na mga bagay |
| 9 | 九つ | ここのつ | generic na mga bagay |
| 10 | 十 | とお | generic na mga bagay |
Kung gusto mo ng isang lumang pattern ng pagbibilang na dapat mong kabisaduhin nang maaga, ito iyon. Hindi ito ang sagot sa lahat, pero isa itong napakapraktikal na tool para sa mga nagsisimula dahil ang 〜つ ay kayang humawak ng malawak na hanay ng mga hindi partikular na bagay.
Ito ang seksyon kung saan ang pagbibilang sa Japanese ay opisyal nang nagiging pagbibilang ng mga bagay sa Japanese, at doon nagsisimula ang saya kung sa saya ay ang ibig mong sabihin ay ‘ang bahagi kung saan ang wika ay nagsisimulang magbukod-bukod ng mga bagay sa mga kategoryang hindi mo naman hiningi.’
Ang mahalagang bagay na dapat tandaan ay hindi mo kailangan ang bawat counter na umiiral. Kailangan mo ang mga kapaki-pakinabang. Magsimula doon.
| Counter | Ano ang binibilang nito | Mga Halimbawa | 1 / 2 / 3 | Mabilis na tala |
| 〜つ | generic na mga bagay | りんご, たまご, mga ideya | ひとつ / ふたつ / みっつ | Lumang katutubong pattern, napakapakinabang |
| 人 | mga tao | 学生, 友だち, 家族 | ひとり / ふたり / さんにん | Ang 1 at 2 ay irregular |
| 本 | mahahabang bagay | mga bote, panulat, kalsada | いっぽん / にほん / さんぼん | Pangunahing mga sound change |
| 枚 | mga patag na bagay | papel, baro, tiket | いちまい / にまい / さんまい | Maayos at regular |
| 個 | maliliit na bilog o nakasaradong bagay | mga mansanas, itlog, piraso | いっこ / にこ / さんこ | Napakapraktikal na alternatibo |
| 台 | mga makina / sasakyan | mga kotse, computer | いちだい / にだい / さんだい | Kapaki-pakinabang at stable |
Kung gusto mong maunawaan kung bakit ang ilang counter ay tila irregular, makakatulong na tandaan na ang Japanese ay madalas nagbabago ng mga tunog para gawing mas madaling bigkasin. Kaya naman ang いち + ほん ay nagiging いっぽん, hindi いちほん. Nililinis ng wika ang banggaan para sa iyo. Kadalasan. Hindi palaging sa mabait na paraan.
Ang mga tao ay gumagamit ng counter na 人, at nagsisimula ito sa isang mabilis na patibong: ang isang tao ay ひとり, ang dalawang tao ay ふたり, at pagkatapos ang tatlo ay nagiging さんにん. Kaya ang unang dalawa ay irregular, at ang matitira ay kadalasang sumusunod na sa kango pattern.
| Numero | Kanji | Pagbasa |
| 1 tao | 一人 | ひとり |
| 2 tao | 二人 | ふたり |
| 3 tao | 三人 | さんにん |
| 4 na tao | 四人 | よにん |
| 5 tao | 五人 | ごにん |
Ang mga araw sa kalendaryo ay isa pang klasikong problema dahil hindi lang sila regular na kombinasyon ng numero + counter. Marami sa kanila ay may mga natatanging pagbasa na kailangan mo lang talagang matutunan.
| Araw | Kanji | Pagbasa |
| Ika-1 | 一日 | ついたち |
| Ika-2 | 二日 | ふつか |
| Ika-3 | 三日 | みっか |
| Ika-4 | 四日 | よっか |
| Ika-5 | 五日 | いつか |
| Ika-6 | 六日 | むいか |
| Ika-7 | 七日 | なのか |
| Ika-8 | 八日 | ようか |
| Ika-9 | 九日 | ここのか |
| Ika-10 | 十日 | とおか |
| Ika-14 | 十四日 | じゅうよっか |
| Ika-20 | 二十日 | はつか |
| Ika-24 | 二十四日 | にじゅうよっか |
Ang 本 ay ginagamit para magbilang ng mga mahahabang cylindrical na bagay gaya ng mga bote, panulat, payong, at mga linya ng tren. Isa rin ito sa mga pinakamahusay na halimbawa ng kung paano nagbabago ang bigkas ng counter sa mga paraang mahuhulaan, nakaiinis, at matututunan.
| Numero | Kanji | Pagbasa |
| 1 | 一本 | いっぽん |
| 2 | 二本 | にほん |
| 3 | 三本 | さんぼん |
| 4 | 四本 | よんほん |
| 5 | 五本 | ごほん |
| 6 | 六本 | ろっぽん |
| 7 | 七本 | ななほん |
| 8 | 八本 | はっぽん |
| 9 | 九本 | きゅうほん |
| 10 | 十本 | じゅっぽん / じっぽん |
Huwag subukang kabisaduhin ang bawat counter nang sabay-sabay:
Ang daang iyan ay direktang patungo sa maiiwasang paghihirap. Matutunan ang mga counter na talagang nakakasalamuha mo, pagkatapos ay magpalawak. Ang Japanese ay may maraming counter, pero ang mga nagsisimula ay nangangailangan lang ng maliit na core para maging functional.
Maraming nag-aaral ang nag-aaral ng mga numero na tila nabubuhay lang sila sa loob ng mga quiz. Sa totoong buhay, lumilitaw ang mga numero sa mga presyo, address, oras, petsa, tren, temperatura, numero ng telepono, edad, at mga tanong tungkol sa dami. Kaya naman ang pag-aaral ng numero ay nagiging kapaki-pakinabang nang mabilis.
Ang pera sa Japanese ay nagiging mas madali kapag naalala mo na ang 10,000 ay 万. Kaya ang ¥12,000 ay いちまんにせん円, hindi kung anong thousand-based na English-style na structure.
Ang pagsasabi ng oras ay nagpapakilala ng isa pang layer ng irregularity dahil ang ilang pagbasa ng oras ay nagbabago sa mga paraang mahuhulaan. Ang alas-4 ay よじ, ang alas-7 ay しちじ o ななじ depende sa konteksto at kalinawan, at ang alas-9 ay くじ.
Ang mga edad ay kadalasang direkta gamit ang 歳 / さい, maliban sa 1, 8, 10, at 20, na may mga karaniwang irregular na anyo na makakasalamuha mo nang maaga.
Ang mga numero ng telepono ay kadalasang binabasa digit bawat digit, na nangangahulugang isa ito sa mga pinakapraktikal na dahilan para maging komportable agad sa mga basic na kango reading.
Kung ang iyong mas malawak na plano sa pag-aaral ay tila malabo pa rin, makakatulong na tingnan ang kabuuan gamit ang Japanese learning resource o Learning Japanese – Guideline for beginner. Ang mga numero ay mas madaling matutunan kapag naramdaman mong bahagi sila ng wika sa halip na isang hiwalay na mini-subject.
· Pagsisikap na kabisaduhin ang bawat counter bago ma-master ang basic na mga numero
· Pag-iwas sa 4, 7, at 9 dahil mayroon silang mga alternatibong pagbasa
· Pag-aakalang ang isang counter ay kayang bumilang ng literal na lahat habambuhay
· Pagbabalewala sa 10,000-based na lohika ng malalaking Japanese number
· Pagturing sa pag-aaral ng numero bilang purong trivia sa halip na totoong buhay na wika
Ang mas mahinahong diskarte ay mas mabuti: matutunan muna ang kango, matutunan ang mga madalas gamiting counter sunod, tanggapin na may ilang pattern na irregular, at bumuo mula roon.
1. Matutunan ang kango 0–10 hanggang sa pakiramdam mo ay automatic na ito.
2. Magpraktis ng 11–99 sa pamamagitan ng pagbuo ng pattern, hindi sa rote panic.
3. Matutunan ang mga unit para sa daan-daan, libu-libo, at sampung-libo.
4. Magdagdag ng anim na madalas gamiting counter: つ, 人, 本, 枚, 個, 台.
5. Magpraktis sa mga totoong buhay na konteksto gaya ng pera, petsa, oras, at edad.
6. Mag-review gamit ang mabilis na mga quiz sa halip na magbasa lang nang magbasa ng mga tsart.
Kung gusto mo ng susunod na hakbang pagkatapos nito, ituloy ang pagbuo ng iyong pagbabasa gamit ang Learn Kanji & Japanese Vocabulary. Ang mga number kanji gaya ng 一, 二, 三, 十, 百, 千, at 万 ay lumilitaw kahit saan, kaya magandang tulay ang mga ito patungo sa praktikal na pag-aaral ng kanji.
At kung gusto mo ng mabilis na progress check kapag ang mga number kanji na iyon ay tila pamilyar na sa iyo, Kanji123 – Free JLPT Kanji Test Online ay isang kapaki-pakinabang na paraan para makita kung ang iyong nararamdaman na “alam ko na ito” ay totoo nga.
Ang mga Japanese number ay hindi mahirap dahil nage-enjoy ang wika sa gulo. Mahirap sila dahil ang pagbibilang sa Japanese ay mas malaki kaysa sa mga numero lang. Kasama rito ang dalawang sistema ng pagbibilang, mga counter, sound changes, at ilang pattern na sadyang susubok sa iyong pasensya.
Ang magandang balita ay hindi mo kailangang matutunan ang lahat nang sabay-sabay. Magsimula sa kango. Maging komportable sa 1–100 pattern. Matutunan ang mga pinakakapaki-pakinabang na counter. Pagkatapos ay hayaan ang mga mas kakaibang bahagi ng sistema na dumating sa bandang huli, kapag talagang mahalaga na sila.
Kaya oo, matutunan ang japanese numbers. Pero mas mahalaga, matutunan ang pagbibilang sa Japanese sa paraang talagang gagamitin mo: sa totoong mga salita, sa totoong dami, at sa mga bahagi ng buhay kung saan ang mga numero ay patuloy na lumilitaw inanyayahan mo man sila o hindi. Magsimula sa mga basic, panatilihing malapit ang MochiKana at MochiKanji, at hayaang mas maging kapaki-pakinabang ang pag-unlad kaysa sa panic.
Sige na. Ngayon ay magbilang ka na ng kung ano-ano.
Ang mga basic na kango number ay zero hanggang sampu: れい / ゼロ, いち, に, さん, よん / し, ご, ろく, なな / しち, はち, きゅう / く, じゅう.
Ang kango ay ang sistemang hango sa Chinese na ginagamit para sa karamihan ng karaniwang pagbibilang, habang ang wago naman ay ang mas matandang katutubong-Japanese na sistema na ginagamit pa rin sa ilang karaniwang pattern gaya ng 〜つ.
Bubuin mo ang mga numero sa pamamagitan ng pagsasama-sama ng mga alam mo na. Halimbawa, ang 11 ay じゅういち, ang 20 ay にじゅう, at ang 23 ay にじゅうさん.
Dahil hindi lang ito tungkol sa mga numero. Ang Japanese ay gumagamit din ng mga counter, alternatibong pagbasa, at sound changes depende sa kung ano ang iyong binibilang.
Ang mga nagsisimula ay kadalasang pinaka-epektibong nagsisimula sa つ, 人, 本, 枚, 個, at 台.