Parce que « un, deux, trois » n'était que le début

Si vous apprenez le japonais, compter semble facile pendant environ cinq minutes.
Au début, cela semble étrangement gérable. Un, deux, trois. Simple. Propre. Civilisé. Puis quelqu'un vous demande de compter des personnes, des objets longs, des jours du mois, de petites choses rondes ou des lapins, et soudain la langue commence à agir comme si les nombres n'avaient jamais été censés être simples.
C'est le vrai problème avec les chiffres japonais : le comptage de base est facile, mais compter en japonais n'est pas seulement une question de chiffres. C'est aussi une question de systèmes de comptage, de compteurs, de lectures irrégulières et d'un nombre surprenant de situations où la langue dit : « En fait, on fait différemment ici ».
Ce guide est donc là pour rendre tout ce désordre moins confus. Nous allons passer en revue les deux principales façons de compter en japonais, les modèles de nombres de base, les compteurs les plus utiles, les exceptions agaçantes et les situations numériques quotidiennes qui comptent réellement pour les débutants.
Si vos bases en matière de système d'écriture vous semblent encore fragiles, il est utile de les renforcer d'abord avec MochiKana, l'alphabet japonais pour débutant, l'apprentissage des hiragana et apprendre les katakana. Les chiffres deviennent beaucoup moins rudes une fois que les écritures elles-mêmes cessent d'être une cible mouvante.
Table des matières [masquer]
Les chiffres japonais utilisent deux systèmes de comptage principaux : le kango, qui vient du chinois et est la méthode standard pour compter la plupart des choses, et le wago, qui est le japonais ancien et apparaît encore dans quelques modèles de comptage courants. Pour compter en japonais, les débutants doivent d'abord apprendre les chiffres kango de 0 à 10, puis le modèle pour construire les nombres de 11 à 99, et enfin les compteurs quotidiens les plus utiles tels que つ, 人, 本, 枚, 個 et 台.
La réponse courte :
Si vous ne voulez que la version utile la plus rapide, apprenez d'abord les chiffres kango, familiarisez-vous avec les nombres de 1 à 100, puis apprenez un petit ensemble de compteurs à haute fréquence. Cela couvrira bien plus de situations réelles que d'essayer de mémoriser chaque modèle de comptage possible dès le départ.
Parce que le japonais ne vous demande pas seulement de mémoriser des chiffres. Il vous demande de décider quel système de comptage vous utilisez, quel compteur appartient à la chose que vous comptez, et si la prononciation change parce que deux sons sont entrés en collision et ont déclenché un conflit.
En anglais ou en français, une fois que vous connaissez les chiffres, l'essentiel du travail est fait. En japonais, les chiffres ne sont que le début. Ensuite, vous avez les compteurs. Puis les lectures irrégulières. Puis les dates. Puis l'âge. Puis les objets longs et minces. Puis, soudain, vous vous demandez pourquoi trois crayons et trois livres ne se construisent pas de la même manière.
La bonne nouvelle est que le comptage japonais n'est pas aléatoire. Il ne semble aléatoire que lorsque vous regardez tout d'un coup. Une fois que vous apprenez les modèles majeurs dans le bon ordre, cela devient beaucoup plus gérable.

Le japonais possède deux systèmes de comptage principaux : le kango et le wago. Le kango est le système dérivé du chinois, et c'est celui que vous utiliserez pour la plupart des comptages de nombres standard. Le wago est l'ancien système japonais natif, et bien qu'il apparaisse moins souvent dans le comptage général, il reste important dans certains modèles quotidiens courants.
La façon la plus simple d'y penser est la suivante : si vous voulez la méthode la plus utile, moderne et fréquente pour compter les nombres, apprenez d'abord le kango. Traitez ensuite le wago comme le petit frère plus âgé qui apparaît encore assez souvent pour rendre la vie intéressante.
Ne paniquez pas à l'idée d'apprendre deux systèmes :
Vous n'avez pas besoin de tout maîtriser d'un coup. Pour les débutants, le kango est le moteur principal. Le wago compte, mais il devient plus important plus tard et dans des endroits plus spécifiques.
| Nombre | Kanji | Kango | Wago |
| 1 | 一 | いち | ひとつ / ひ |
| 2 | 二 | に | ふたつ / ふ |
| 3 | 三 | さん | みっつ / み |
| 4 | 四 | し / よん | よっつ / よ |
| 5 | 五 | ご | いつつ / い |
| 6 | 六 | ろく | むっつ / む |
| 7 | 七 | しち / なな | ななつ / な |
| 8 | 八 | はち | やっつ / や |
| 9 | 九 | く / きゅう | ここのつ / こ |
| 10 | 十 | じゅう | とお |
Pour la plupart des débutants, la leçon pratique est simple : apprenez d'abord la colonne kango. C'est celle qui vous sera la plus utile au quotidien.

Le kango est le système de comptage moderne standard pour la plupart des nombres simples en japonais. C'est celui utilisé pour compter des nombres plus élevés, faire des mathématiques, lire des prix, dire des âges dans de nombreux contextes, lire des numéros de téléphone et construire le type de modèles de comptage que vous utiliserez constamment.
La bonne nouvelle est qu'une fois que vous connaissez de 0 à 10 en kango, le reste devient beaucoup plus basé sur des modèles qu'en français. Vous n'avez pas besoin de mots totalement différents pour onze, douze, treize, vingt et un, et ainsi de suite. Vous construisez les nombres plus élevés à partir de morceaux plus petits.
| Arabe | Kanji | Lecture | Note rapide |
| 0 | 零 | れい / ゼロ | Les deux sont courants ; ゼロ semble plus décontracté et moderne. |
| 1 | 一 | いち | Stable et facile. C'est gentil de la part du japonais de commencer en douceur. |
| 2 | 二 | に | Également stable. Profitez du calme tant qu'il dure. |
| 3 | 三 | さん | Apparaît constamment dans les compteurs également. |
| 4 | 四 | し / よん | よん est souvent préféré pour éviter les confusions et les mauvaises associations. |
| 5 | 五 | ご | Simple. Silencieusement fiable. |
| 6 | 六 | ろく | Devient utile pour les changements de son des compteurs plus tard. |
| 7 | 七 | しち / なな | なな est souvent plus clair à l'oral. |
| 8 | 八 | はち | Base commune pour beaucoup de nombres plus élevés. |
| 9 | 九 | く / きゅう | きゅう est souvent plus facile à entendre clairement. |
| 10 | 十 | じゅう | C'est ici que le moteur de modèles commence. |

Les lectures alternatives pour 4, 7 et 9 ne sont pas seulement des détails décoratifs. Elles comptent parce que les locuteurs japonais choisissent souvent la version la plus claire, la moins maladroite ou la moins malchanceuse selon le contexte. Donc, si vous entendez à la fois よん et し pour quatre, ou なな et しち pour sept, ce n'est pas un dysfonctionnement de la langue. C'est juste ainsi que fonctionne le système.
C'est ici que les chiffres japonais deviennent plus faciles qu'en français. Au lieu de mémoriser un mot totalement nouveau pour chaque nombre, vous construisez les plus grands nombres en combinant les plus petits que vous connaissez déjà.
Ainsi, 11 est littéralement 10 + 1 : じゅういち. Vingt est 2 x 10 : にじゅう. Vingt-trois est 2 x 10 + 3 : にじゅうさん. Ce modèle se poursuit.

· 11 = 10 + 1 → じゅういち
· 18 = 10 + 8 → じゅうはち
· 20 = 2 x 10 → にじゅう
· 34 = 3 x 10 + 4 → さんじゅうよん / さんじゅうし
· 57 = 5 x 10 + 7 → ごじゅうなな / ごじゅうしち
· 99 = 9 x 10 + 9 → きゅうじゅうきゅう / くじゅうく
| Arabe | Kanji | Lecture | Notes |
| 10 | 十 | じゅう | |
| 11 | 十一 | じゅういち | |
| 12 | 十二 | じゅうに | |
| 13 | 十三 | じゅうさん | |
| 14 | 十四 | じゅうよん / じゅうし | じゅうよん est souvent plus facile à l'oral |
| 15 | 十五 | じゅうご | |
| 16 | 十六 | じゅうろく | |
| 17 | 十七 | じゅうなな / じゅうしち | じゅうなな est courant pour une élocution claire |
| 18 | 十八 | じゅうはち | |
| 19 | 十九 | じゅうきゅう / じゅうく | じゅうきゅう est souvent plus sûr pour la clarté |
| 20 | 二十 | にじゅう | |
| 21 | 二十一 | にじゅういち | |
| 22 | 二十二 | にじゅうに | |
| 23 | 二十三 | にじゅうさん | |
| 24 | 二十四 | にじゅうよん / にじゅうし | |
| 25 | 二十五 | にじゅうご | |
| 26 | 二十六 | にじゅうろく | |
| 27 | 二十七 | にじゅうなな / にじゅうしち | |
| 28 | 二十八 | にじゅうはち | |
| 29 | 二十九 | にじゅうきゅう / にじゅうく |
| Nombre | Kanji | Lecture |
| 30 | 三十 | さんじゅう |
| 31 | 三十一 | さんじゅういち |
| 32 | 三十二 | さんじゅうに |
| 33 | 三十三 | さんじゅうさん |
| 34 | 三十四 | さんじゅうよん |
| 35 | 三十五 | さんじゅうご |
| 36 | 三十六 | さんじゅうろく |
| 37 | 三十七 | さんじゅうなな |
| 38 | 三十八 | さんじゅうはち |
| 39 | 三十九 | さんじゅうきゅう |
| Nombre | Kanji | Lecture |
| 40 | 四十 | よんじゅう |
| 41 | 四十一 | よんじゅういち |
| 42 | 四十二 | よんじゅうに |
| 43 | 四十三 | よんじゅうさん |
| 44 | 四十四 | よんじゅうよん |
| 45 | 四十五 | よんじゅうご |
| 46 | 四十六 | よんじゅうろく |
| 47 | 四十七 | よんじゅうなな |
| 48 | 四十八 | よんじゅうはち |
| 49 | 四十九 | よんじゅうきゅう |
| Nombre | Kanji | Lecture |
| 50 | 五十 | ごじゅう |
| 51 | 五十一 | ごじゅういち |
| 52 | 五十二 | ごじゅうに |
| 53 | 五十三 | ごじゅうさん |
| 54 | 五十四 | ごじゅうよん |
| 55 | 五十五 | ごじゅうご |
| 56 | 五十六 | ごじゅうろく |
| 57 | 五十七 | ごじゅうなな |
| 58 | 五十八 | ごじゅうはち |
| 59 | 五十九 | ごじゅうきゅう |
| Nombre | Kanji | Lecture |
| 60 | 六十 | ろくじゅう |
| 61 | 六十一 | ろくじゅういち |
| 62 | 六十二 | ろくじゅうに |
| 63 | 六十三 | ろくじゅうさん |
| 64 | 六十四 | ろくじゅうよん |
| 65 | 六十五 | ろくじゅうご |
| 66 | 六十六 | ろくじゅうろく |
| 67 | 六十七 | ろくじゅうなな |
| 68 | 六十八 | ろくじゅうはち |
| 69 | 六十九 | ろくじゅうきゅう |
| Nombre | Kanji | Lecture |
| 70 | 七十 | ななじゅう |
| 71 | 七十一 | ななじゅういち |
| 72 | 七十二 | ななじゅうに |
| 73 | 七十三 | ななじゅうさん |
| 74 | 七十四 | ななじゅうよん |
| 75 | 七十五 | ななじゅうご |
| 76 | 七十六 | ななじゅうろく |
| 77 | 七十七 | ななじゅうなな |
| 78 | 七十八 | ななじゅうはち |
| 79 | 七十九 | ななじゅうきゅう |
| Nombre | Kanji | Lecture |
| 80 | 八十 | はちじゅう |
| 81 | 八十一 | はちじゅういち |
| 82 | 八十二 | はちじゅうに |
| 83 | 八十三 | はちじゅうさん |
| 84 | 八十四 | はちじゅうよん |
| 85 | 八十五 | はちじゅうご |
| 86 | 八十六 | はちじゅうろく |
| 87 | 八十七 | はちじゅうなな |
| 88 | 八十八 | はちじゅうはち |
| 89 | 八十九 | はちじゅうきゅう |
| Nombre | Kanji | Lecture |
| 90 | 九十 | きゅうじゅう |
| 91 | 九十一 | きゅうじゅういち |
| 92 | 九十二 | きゅうじゅうに |
| 93 | 九十三 | きゅうじゅうさん |
| 94 | 九十四 | きゅうじゅうよん |
| 95 | 九十五 | きゅうじゅうご |
| 96 | 九十六 | きゅうじゅうろく |
| 97 | 九十七 | きゅうじゅうなな |
| 98 | 九十八 | きゅうじゅうはち |
| 99 | 九十九 | きゅうじゅうきゅう |
Une fois que vous comprenez cette logique, vous n'avez pas vraiment besoin de tableaux séparés pour chaque décennie. Vous recyclez simplement le même modèle. C'est pourquoi les chiffres japonais semblent plus difficiles au début et plus faciles par la suite. La porte d'entrée est intimidante, mais l'intérieur de la maison est très organisé.

Au-dessus de 99, la logique de base tient toujours. La seule différence est que vous apprenez quelques nouveaux mots d'unité et quelques changements de prononciation.
· 百(ひゃく) = 100
· 千(せん) = 1 000
· 万(まん) = 10 000
L'unité importante ici est 万. Le français (et l'anglais) groupe les grands nombres par milliers. Le japonais groupe beaucoup de grands nombres par dizaines de milliers. Cela signifie que là où le français dit 10 000, le japonais dit 1 万. Cela compte beaucoup pour l'argent, les chiffres de population et chaque fois que le nombre n'est plus minuscule.
| Arabe | Kanji | Lecture | Comment il est construit |
| 100 | 百 | ひゃく | unité de base |
| 200 | 二百 | にひゃく | 2 x 100 |
| 300 | 三百 | さんびゃく | changement de son |
| 600 | 六百 | ろっぴゃく | changement de son |
| 800 | 八百 | はっぴゃく | changement de son |
| 1,000 | 千 | せん | unité de base |
| 3,000 | 三千 | さんぜん | changement de son |
| 8,000 | 八千 | はっせん | changement de son |
| 10,000 | 一万 | いちまん | 1 x 10 000 |
| 100,000 | 十万 | じゅうまん | 10 x 10 000 |
| 1,000,000 | 百万 | ひゃくまん | 100 x 10 000 |
Trois lectures à mémoriser tôt :
さんびゃく, ろっぴゃく et はっぴゃく pour les centaines, plus さんぜん et はっせん pour les milliers. Elles apparaissent assez souvent pour qu'il soit rentable de les apprendre tôt.

Le wago est l'ancien système de comptage natif japonais. Vous le ressentirez le plus souvent dans le compteur générique 〜つ et dans quelques autres anciens modèles de comptage. Ce n'est pas le système sur lequel vous devriez bâtir toute votre vie de débutant avec les chiffres. C'est celui que vous devriez comprendre assez bien pour qu'il cesse de vous surprendre.
Beaucoup de débutants découvrent le wago via le compteur 〜つ, car ひとつ, ふたつ, みっつ et consorts apparaissent tôt dans le matériel pour débutants. C'est utile. C'est aussi là que de nombreux apprenants réalisent pour la première fois que le comptage japonais ne va pas les laisser rester à l'aise éternellement.
| Arabe | Kanji | Lecture | Utilisation |
| 1 | 一つ | ひとつ | choses génériques |
| 2 | 二つ | ふたつ | choses génériques |
| 3 | 三つ | みっつ | choses génériques |
| 4 | 四つ | よっつ | choses génériques |
| 5 | 五つ | いつつ | choses génériques |
| 6 | 六つ | むっつ | choses génériques |
| 7 | 七つ | ななつ | choses génériques |
| 8 | 八つ | やっつ | choses génériques |
| 9 | 九つ | ここのつ | choses génériques |
| 10 | 十 | とお | choses génériques |
Si vous voulez mémoriser un ancien modèle de comptage tôt, c'est celui-ci. Ce n'est pas la réponse à tout, mais c'est un outil très pratique pour les débutants car 〜つ peut gérer une large gamme d'objets non spécifiques.
C'est ici que compter en japonais devient officiellement compter des choses en japonais, et c'est là que le plaisir commence, si par plaisir vous entendez « la partie où la langue commence à trier les objets dans des catégories que vous n'avez pas demandées ».
La chose importante à retenir est que vous n'avez pas besoin de tous les compteurs existants. Vous avez besoin des plus utiles. Commencez par là.
| Compteur | Ce qu'il compte | Exemples | 1 / 2 / 3 | Note rapide |
| 〜つ | choses génériques | りんご, たまご, idées | ひとつ / ふたつ / みっつ | Ancien modèle natif, très utile |
| 人 | personnes | 学生, 友だち, 家族 | ひとり / ふたり / さんにん | 1 et 2 sont irréguliers |
| 本 | objets longs | bouteilles, stylos, routes | いっぽん / にほん / さんぼん | Changements de son majeurs |
| 枚 | objets plats | papier, chemises, billets | いちまい / にまい / さんまい | Simple et régulier |
| 個 | petits objets ronds ou délimités | pommes, œufs, morceaux | いっこ / にこ / さんこ | Solution de secours très pratique |
| 台 | machines / véhicules | voitures, ordinateurs | いちだい / にだい / さんだい | Utile et stable |
Si vous voulez comprendre pourquoi certains compteurs semblent irréguliers, il est utile de se rappeler que le japonais change souvent les sons pour les rendre plus faciles à prononcer. C'est pourquoi いち + ほん devient いっぽん, et non いちほん. La langue nettoie la collision pour vous. Généralement. Pas toujours de manière prévenante.
Les gens utilisent le compteur 人, et cela commence par un petit piège immédiat : une personne est ひとり, deux personnes est ふたり, puis trois devient さんにん. Les deux premiers sont donc irréguliers, et le reste s'installe généralement dans le modèle kango.
| Nombre | Kanji | Lecture |
| 1 personne | 一人 | ひとり |
| 2 personnes | 二人 | ふたり |
| 3 personnes | 三人 | さんにん |
| 4 personnes | 四人 | よにん |
| 5 personnes | 五人 | ごにん |
Les jours du calendrier sont un autre point classique de difficulté car ils ne sont pas de simples combinaisons régulières nombre + compteur. Beaucoup d'entre eux ont des lectures uniques que vous devez simplement apprendre.
| Jour | Kanji | Lecture |
| 1er | 一日 | ついたち |
| 2ème | 二日 | ふつか |
| 3ème | 三日 | みっか |
| 4ème | 四日 | よっか |
| 5ème | 五日 | いつか |
| 6ème | 六日 | むいか |
| 7ème | 七日 | なのか |
| 8ème | 八日 | ようか |
| 9ème | 九日 | ここのか |
| 10ème | 十日 | とおか |
| 14ème | 十四日 | じゅうよっか |
| 20ème | 二十日 | はつか |
| 24ème | 二十四日 | にじゅうよっか |
本 compte les choses cylindriques longues comme les bouteilles, les stylos, les parapluies et les lignes de train. C'est aussi l'un des meilleurs exemples précoces de la façon dont la prononciation des compteurs change de manière prévisible, agaçante et pourtant mémorisable.
| Nombre | Kanji | Lecture |
| 1 | 一本 | いっぽん |
| 2 | 二本 | にほん |
| 3 | 三本 | さんぼん |
| 4 | 四本 | よんほん |
| 5 | 五本 | ごほん |
| 6 | 六本 | ろっぽん |
| 7 | 七本 | ななほん |
| 8 | 八本 | はっぽん |
| 9 | 九本 | きゅうほん |
| 10 | 十本 | じゅっぽん / じっぽん |
N'essayez pas de mémoriser tous les compteurs en même temps :
Ce chemin mène directement à une souffrance évitable. Apprenez les compteurs que vous rencontrez réellement, puis élargissez votre champ. Le japonais a beaucoup de compteurs, mais les débutants n'ont besoin que d'un petit noyau pour devenir fonctionnels.
De nombreux apprenants étudient les chiffres comme s'ils ne vivaient que dans des quiz. Dans la vraie vie, les chiffres apparaissent dans les prix, les adresses, les heures, les dates, les trains, les températures, les numéros de téléphone, les âges et les questions de quantité. C'est pourquoi l'étude des nombres devient vite utile.
L'argent japonais devient beaucoup plus facile une fois que l'on se souvient que 10 000 est 万. Ainsi, 12 000 ¥ se dit いちまんにせん円, et non une structure basée sur les milliers à la manière française ou anglaise.
Dire l'heure introduit une autre couche d'irrégularité car certaines lectures d'heures changent de manière prévisible. 4 heures se dit よじ, 7 heures se dit しちじ ou ななじ selon le contexte et la clarté, et 9 heures se dit くじ.
Les âges sont pour la plupart simples avec 歳 / さい, à l'exception de 1, 8, 10 et 20 ans, qui s'accompagnent de formes irrégulières courantes que vous rencontrerez tôt.
Les numéros de téléphone sont généralement lus chiffre par chiffre, ce qui est l'une des raisons les plus pratiques de se familiariser rapidement avec les lectures kango de base.
Si votre plan d'étude global vous semble encore flou, il est utile de prendre du recul avec les ressources d'apprentissage du japonais ou Apprendre le japonais – Guide pour débutant. Les chiffres sont plus faciles à apprendre lorsqu'ils font partie de la langue plutôt que d'être un mini-sujet séparé.
· Essayer de mémoriser chaque compteur avant de maîtriser les chiffres de base
· Éviter 4, 7 et 9 parce qu'ils ont des lectures alternatives
· Supposer qu'un seul compteur peut littéralement tout compter éternellement
· Ignorer la logique basée sur 10 000 des grands nombres japonais
· Traiter l'étude des chiffres comme une simple curiosité plutôt que comme une langue réelle
L'approche calme est bien meilleure : apprenez d'abord le kango, apprenez ensuite les compteurs à haute fréquence, acceptez que quelques modèles soient irréguliers et construisez à partir de là.
1. Apprenez le kango de 0 à 10 jusqu'à ce qu'il devienne automatique.
2. Pratiquez de 11 à 99 par la construction de modèles, pas par la panique par cœur.
3. Apprenez les unités des centaines, des milliers et des dizaines de milliers.
4. Ajoutez six compteurs à haute fréquence : つ, 人, 本, 枚, 個, 台.
5. Pratiquez dans des contextes réels comme l'argent, les dates, l'heure et l'âge.
6. Révisez avec des quiz rapides au lieu de simplement relire des tableaux.
Si vous voulez passer à l'étape suivante, continuez à renforcer votre lecture avec Apprendre les Kanji et le Vocabulaire Japonais. Les kanji des chiffres comme 一, 二, 三, 十, 百, 千 et 万 apparaissent partout, ce qui en fait un excellent pont vers l'étude pratique des kanji.
Et si vous voulez vérifier rapidement vos progrès une fois que ces kanji de chiffres commencent à vous sembler familiers, Kanji123 – Test gratuit de Kanji JLPT en ligne est un moyen utile de voir si votre sentiment de « je connais ça » est réellement vrai.
Les chiffres japonais ne sont pas difficiles parce que la langue aime le chaos. Ils sont difficiles parce que compter en japonais va au-delà des simples chiffres. Cela inclut deux systèmes de comptage, des compteurs, des changements de son et quelques modèles qui ont bien l'intention de tester votre patience.
La bonne nouvelle est que vous n'avez pas besoin de tout apprendre d'un coup. Commencez par le kango. Familiarisez-vous avec le modèle 1–100. Apprenez les compteurs les plus utiles. Laissez ensuite les aspects les plus étranges du système arriver plus tard, lorsqu'ils compteront vraiment.
Alors oui, apprenez les chiffres japonais. Mais plus important encore, apprenez à compter en japonais de la manière dont vous l'utiliserez réellement : avec de vrais mots, en quantités réelles et dans les aspects de la vie où les chiffres continuent d'apparaître, que vous les ayez invités ou non. Commencez par les bases, gardez MochiKana et MochiKanji à portée de main, et laissez le progrès être bien plus utile que la panique.
Très bien. Maintenant, allez compter quelque chose.
Les chiffres kango de base vont de zéro à dix : れい / ゼロ, いち, に, さん, よん / し, ご, ろく, なな / しち, はち, きゅう / く, じゅう.
Le kango est le système de comptage dérivé du chinois utilisé pour la plupart des comptages standard, tandis que le wago est l'ancien système japonais natif encore utilisé dans certains modèles courants tels que 〜つ.
Vous construisez les nombres en combinant ceux que vous connaissez déjà. Par exemple, 11 se dit じゅういち, 20 se dit にじゅう et 23 se dit にじゅうさん.
Parce qu'il ne s'agit pas seulement de chiffres. Le japonais utilise également des compteurs, des lectures alternatives et des changements de sons en fonction de ce que vous comptez.
Les débutants réussissent généralement mieux en commençant par つ, 人, 本, 枚, 個 et 台.