जापान की यात्रा करने से पहले — या अपनी भाषा सीखने की यात्रा शुरू करने से पहले आपको कम से कम जितने जापानी शब्द सीखने चाहिए।
मान लीजिए कि आप जापान जा रहे हैं। फिर आपको एहसास होता है कि आप कोई भी जापानी शब्द नहीं जानते। या, आप जापानी सीख रहे हैं, और आप यह सुनिश्चित करना चाहते हैं कि आप भाषा के कुछ सबसे महत्वपूर्ण शब्दों को जानते हैं। यह सूची आपके लिए है। ये 100 जापानी शब्द आपको अनगिनत स्थितियों, समस्याओं और भावनाओं से निपटने में मदद करेंगे।
अभी तक काना पढ़ना नहीं जानते? कोई बात नहीं। आगे बढ़ने से पहले प्रत्येक प्रणाली कैसे काम करती है, यह जानने के लिए हमारे हीरागाना गाइड और काटाकाना गाइड से शुरुआत करें। हालाँकि, रोमाजी एक शुरुआती बिंदु के रूप में पूरी तरह से काम करता है, तो चलिए शब्दों पर चलते हैं।
आप किसी विदेशी देश में अचानक आने वाली किसी भी स्थिति के लिए खुद को असुरक्षित नहीं छोड़ना चाहेंगे। किसी भी अन्य चीज़ से पहले ये जापानी शब्द सीखें — आप उम्मीद करेंगे कि आपको इनकी कभी ज़रूरत न पड़े, लेकिन आपको इन्हें अवश्य जानना चाहिए।
トイレ / 手洗いtoire / tearai
शौचालय / स्नानघर
दोनों काम करते हैं। Toire अनौपचारिक है और सार्वभौमिक रूप से समझा जाता है। Tearai औपचारिक सेटिंग्स के लिए अधिक परिष्कृत है। संकट के समय, अपने हाथों से 'T' आकार बनाएं — हर कोई इसे समझ जाता है। Toire wa doko desu ka? = ‘शौचालय कहाँ है?’ यह अकेला वाक्य आपको एक से अधिक बार बचाएगा।
助けて!tasukete!
मदद करें!
इसे स्पष्ट और जोर से चिल्लाएं। जापानी लोग आम तौर पर अजनबियों से बात करने में शर्मीले होते हैं, लेकिन tasukete! उसे तुरंत खत्म कर देता है। भीड़ में अतिरिक्त दृश्यता के लिए दोनों हाथों को सिर के ऊपर लहराएं।
わかりませんwakarimasen
मुझे समझ नहीं आ रहा
यकीनन किसी भी नए सीखने वाले के लिए सबसे ज्यादा इस्तेमाल किया जाने वाला वाक्यांश। कोई आपसे तेजी से जापानी बोलता है और आप सुन्न हो जाते हैं — wakarimasen आपका सुरक्षा जाल है। कोई बुरा नहीं मानता। पूरे बचाव कॉम्बो के लिए इसे eigo के साथ जोड़ें।
やめて!yamete!
रुकें! / बंद करो!
दृढ़ और सीधा। इसका उपयोग तब करें जब कोई आपको परेशान कर रहा हो या आक्रामक व्यवहार कर रहा हो। इसे ऊर्जा के साथ कहें। इसका एक नरम संस्करण chotto matte (एक क्षण रुकें) है, लेकिन यदि आप वास्तव में चाहते हैं कि कोई रुक जाए, तो yamete शब्द सही है।
英語eigo
अंग्रेज़ी
जापानी छात्र वर्षों तक अंग्रेज़ी पढ़ते हैं, फिर भी कुछ ही इसे बोलने में आत्मविश्वास महसूस करते हैं। एक कोशिश के बाद हार न मानें। कहें Eigo ga wakarimasu ka? और प्रतीक्षा करें — पास में मौजूद कोई व्यक्ति अक्सर उससे अधिक समझता है जितना वह जाहिर करता है।
服fuku
कपड़े
शायद आप किसी गर्म झरने (onsens) पर हैं और आपको अपने कपड़े नहीं मिल रहे हैं। अरे, यह संभव है।
死にそうshinisou
मुझे लगता है कि मैं मरने वाला हूँ
जब चीज़ें वास्तव में गंभीर हो जाती हैं, तो आपको सभी प्रयास करने पड़ सकते हैं।
警察keisatsu
पुलिस
जापान में लगभग हर बड़े कोने पर koban (交番) नामक छोटे पुलिस बॉक्स होते हैं। खोए हुए पर्यटकों के लिए वे मदद का सबसे तेज़ स्रोत हैं — अधिकारियों के पास अक्सर शहर के नक्शे होते हैं और वे भ्रमित आगंतुकों की मदद करने के आदी होते हैं।
危ない!abunai!
खतरनाक! / सावधान!
आप इसे निर्माण स्थलों और ट्रेन प्लेटफार्मों पर चेतावनी संकेतों पर देखेंगे। इससे भी महत्वपूर्ण बात — यदि कोई आप पर चिल्लाता है, तो पहले हटें, प्रश्न बाद में पूछें।
危険kiken
खतरा / जोखिम
मूल रूप से एक और abunai। आप इसे किसी के चिल्लाने के बजाय खतरे के लेबल और सुरक्षा चिह्नों पर देखेंगे।
💡 त्वरित सुझाव: यात्रा करने से पहले अपने फोन पर इस पूरे आपातकालीन अनुभाग का स्क्रीनशॉट सहेज लें। वाईफाई और डेटा हमेशा उपलब्ध नहीं होते हैं — इन शब्दों तक ऑफ़लाइन पहुंच वास्तव में काम आ सकती है।
प्रश्न पूछना
एक शब्द + शारीरिक भाषा = आप संवाद कर रहे हैं
प्रश्नवाचक शब्द एक शुरुआती के रूप में आपके सबसे अच्छे दोस्त हैं। यहां तक कि एक प्रश्नवाचक लहजे और कुछ शारीरिक भाषा के साथ बोला गया एक शब्द भी परिणाम देता है। प्रश्न पूछना स्थानीय लोगों को यह भी दिखाता है कि आप कोशिश कर रहे हैं — और वह सद्भावना बहुत काम आती है।
どこ?doko?
कहाँ?
यात्रियों के लिए सबसे उपयोगी प्रश्नवाचक शब्द। अपने नक्शे या फोन पर इंगित करें और doko कहें — लोग तुरंत समझ जाते हैं। एक पूर्ण वाक्य के रूप में कार्य करता है: Toire wa doko? / Hoteru wa doko desu ka?
なに?nani?
क्या?
क्या!? क्या!? — Kore wa nan desu ka? = ‘यह क्या है?’ अपरिचित भोजन, संकेतों या वस्तुओं की ओर इशारा करने के लिए आवश्यक।
いつ?itsu?
कब?
यदि आप किसी चीज़ के समय को जानने की कोशिश कर रहे हैं तो यह काफी महत्वपूर्ण है। Shinkansen wa itsu? = ‘शिनकानसेन कब है?’
どうして?doushite?
क्यों?
वैसे, शायद आप यह नहीं समझ पाएंगे कि व्यक्ति क्या जवाब देता है — लेकिन पूछना हमेशा अच्छा होता है। अजनबियों के साथ सावधानी से उपयोग करें; जापानी संस्कृति में 'क्यों?' पूछना टकरावपूर्ण लग सकता है।
だれ?dare?
कौन?
जब आपको यह जानने की आवश्यकता हो कि कोई किसके बारे में बात कर रहा है तो यह बहुत अच्छा है। Dare desu ka? = ‘यह व्यक्ति कौन है?’
時間jikan
समय
जिज्ञासु लहजे के साथ पूछें और लोग बात समझ जाएंगे। साथ ही अपनी कलाई की ओर इशारा करें — ज्यादातर लोग आपको अपना फोन दिखा देंगे।
質問shitsumon
प्रश्न
कोई प्रश्न है? किसी को बताएं। इसे ‘eigo! eigo!’ के साथ जोड़ें और शायद कोई ऐसा व्यक्ति जो कुछ अंग्रेज़ी बोलता है, आपके shitsumon का उत्तर देने के लिए आ जाएगा।
いくら?ikura?
कितना?
खरीदारी का सबसे महत्वपूर्ण शब्द। स्टोर में किसी भी चीज़ की ओर इशारा करें और ikura कहें — आपको कीमत मिल जाएगी। ध्यान दें: जापान में सौदेबाजी (haggling) आम नहीं है। आप जो कीमत देखते हैं वह लगभग हमेशा वही कीमत होती है जो आप चुकाते हैं।
लोग
सर्वनाम, भूमिकाएँ और रिश्ते
जापानी भाषा सर्वनामों को अंग्रेज़ी से बहुत अलग तरीके से संभालती है — बोलने वाले अक्सर उन्हें पूरी तरह से छोड़ देते हैं। Watashi लगभग हर उस स्थिति के लिए सुरक्षित, लिंग-तटस्थ विकल्प है जिसका आप एक आगंतुक के रूप में सामना करेंगे।
私watashi
मैं / मुझे
सर्व-उद्देश्यीय प्रथम-पुरुष सर्वनाम। हर संदर्भ में उपयोग करने के लिए सुरक्षित। Watashi wa [your name] desu = ‘मैं [आपका नाम] हूँ।’ चार शब्दों में आपका जापानी परिचय।
あなたanata
आप
तकनीकी रूप से सही है, लेकिन जापानी बोलने वाले शायद ही कभी किसी परिचित से anata कहते हैं — यह रूखा लग सकता है। इसके बजाय व्यक्ति का नाम + san का उपयोग करें। किसी अजनबी के लिए, anata पूरी तरह से स्वीकार्य है।
先生sensei
शिक्षक / डॉक्टर / मास्टर
कक्षा से कहीं आगे जाता है — डॉक्टरों, वकीलों, राजनेताओं, मार्शल आर्ट प्रशिक्षकों, गहन विशेषज्ञता वाले किसी भी व्यक्ति के लिए उपयोग किया जाता है। कांजी का शाब्दिक अर्थ है ‘पहले जन्म लेना,’ जिसका अर्थ है वह व्यक्ति जो आपसे अधिक जिया और सीखा है।
学生gakusei
छात्र
यदि आप जापान में पढ़ रहे हैं, तो यह आपकी सामाजिक पहचान है। कई सेवाएं gakusei waribiki (छात्र छूट) प्रदान करती हैं — हमेशा पूछना उचित है।
会社員kaishain
कंपनी कर्मचारी
यदि आप काम करने के लिए जापान जाते हैं, तो संभवतः आप यही बनेंगे।
人hito
व्यक्ति
‘व्यक्ति’ के लिए सामान्य शब्द। यौगिक शब्दों का आधार: Nihonjin = जापानी व्यक्ति, Amerikajin = अमेरिकी व्यक्ति। पैटर्न: देश + jin। Hito ga ippai = ‘बहुत सारे लोग हैं।’ आप निश्चित रूप से शिबुया क्रॉसिंग पर ऐसा कहेंगे।
友達tomodachi
दोस्त
इस सूची के सबसे भावनात्मक रूप से गर्म शब्दों में से एक। जापानी मित्रता धीरे-धीरे बनती है और गहरी होती है। tomodachi कहलाना वास्तव में सार्थक है।
स्थान
जापान में दुनिया का सबसे अच्छा सार्वजनिक परिवहन है। इसका उपयोग करें।
ट्रेनें और सबवे समय के पाबंद, स्वच्छ और विस्तृत हैं। स्थान के शब्दों को जानना तुरंत व्यावहारिक है — और कई स्थानों के नामों में कांजी होती है जिसे आप एक बार जानने के बाद पहचान लेंगे।
駅eki
ट्रेन स्टेशन
जापान में सबसे उपयोगी स्थान शब्द। क्षेत्र का नाम + eki = स्टेशन का नाम। Shibuya-eki = शिबुया स्टेशन। स्टेशनों के निकास द्वार दिशा के अनुसार लेबल किए गए होते हैं — kita (उत्तर), minami (दक्षिण), higashi (पूर्व), nishi (पश्चिम) जानने से बहुत मदद मिलती है।
空港kuukou
हवाई अड्डा
Kuukou wa doko desu ka? = ‘हवाई अड्डा कहाँ है?’ टोक्यो में दो हवाई अड्डे हैं — नरीता और हानेडा — और वे एक-दूसरे से काफी दूर हैं। जानें कि आप किसका उपयोग कर रहे हैं।
ホテルhoteru
होटल
अंग्रेज़ी से लिया गया एक शब्द — जापानी शब्दांश स्वरों में समाप्त होने के कारण ‘hotel’, ho-te-ru बन जाता है। पर्यटन क्षेत्रों में अधिकांश होटल कर्मचारी कुछ अंग्रेज़ी बोलते हैं, लेकिन टैक्सी चालक शायद न बोलें।
日本nihon / nippon
जापान
यह वह देश है जहाँ आप जा रहे हैं! दोनों उच्चारण सही हैं — रोजमर्रा की बातचीत में nihon, औपचारिक या देशभक्ति के संदर्भों में nippon।
出口 / 入口deguchi / iriguchi
निकास / प्रवेश
आप इन कांजी को जापान के हर दरवाजे, ट्रेन गेट और इमारत पर देखेंगे। 出 = बाहर जाना, 入 = प्रवेश करना, 口 = मुख/द्वार। स्टेशन से बाहर निकलने से पहले गूगल मैप्स की जाँच करें — यह आपको ठीक-ठीक बताता है कि किस निकास संख्या का उपयोग करना है।
右 / 左migi / hidari
दाएं / बाएं
दिशा-निर्देशों का पालन करने के लिए आवश्यक। याद रखें: जापानी ट्रैफिक बाईं ओर चलता है। जब कोई कहे ‘migi मुड़ें,’ तो सड़क पार करने से पहले सोचें।
コンビニkombini
सुविधा स्टोर
एक वास्तविक सांस्कृतिक संस्थान। गरमागरम भोजन, एटीएम, प्रिंटिंग, टिकट मशीनें — और भोजन की गुणवत्ता आश्चर्यजनक है। यदि आप कभी रास्ता भटक जाएं, भूखे हों, या नकदी खत्म हो जाए, तो निकटतम kombini खोजें। आप जहाँ भी खड़े हैं, वहां से तीन मिनट के भीतर निश्चित रूप से एक होगा।
タクシーtakushii
टैक्सी
जापान में टैक्सियाँ अपने पिछले दरवाजे अपने आप खोलती हैं — इसे खुद खोलने की कोशिश न करें। अधिकांश केवल नकद स्वीकार करते हैं। चालक को उच्चारण करने के बजाय नक्शा या लिखा हुआ पता दिखाएं।
大学daigaku
विश्वविद्यालय / कॉलेज
यदि आप पढ़ाई के लिए जापान जा रहे हैं, तो यह जापानी शब्द बहुत महत्वपूर्ण है।
まんが喫茶manga kissa
मंगा कैफे
सोने, वाईफाई का उपयोग करने, नहाने और असीमित मुफ्त पेय पीने के लिए एक सस्ती जगह। रात के लिए एक निजी बूथ की कीमत लगभग 1,500-3,000 येन होती है। सीटें झुकती हैं लेकिन पूरी तरह सपाट नहीं होतीं — सबसे आरामदायक नहीं, लेकिन यह सस्ता है।
家ie / uchi
घर
इसके जैसी कोई जगह नहीं है।
भोजन और पेय
जापान में दुनिया का कुछ सबसे अच्छा भोजन मिलता है। उसी के अनुसार व्यवहार करें।
यह अध्ययन करने के लिए सबसे सुखद अनुभाग हो सकता है। सुशी काउंटरों से लेकर रामेन की दुकानों तक, भोजन की शब्दावली जानने से हर भोजन का आनंद काफी बढ़ जाता है।
おなかすいた / はらへったonaka suita / hara hetta
भूखा
भूख व्यक्त करने के दो तरीके। Onaka suita तटस्थ है और सभी के साथ काम करता है। Hara hetta अधिक अनौपचारिक है और सुनने में थोड़ा कठोर लगता है — ज्यादातर करीबी दोस्तों के साथ पुरुषों द्वारा उपयोग किया जाता है।
食べます / 食べませんtabemasu / tabemasen
मैं खाता हूँ / मैं नहीं खाता
एक पूर्ण कथन के लिए क्रिया से पहले एक भोजन का शब्द जोड़ें। Niku tabemasen = ‘मैं मांस नहीं खाता।’ सांस्कृतिक नोट: कई जापानी व्यंजनों में मछली का स्टॉक (fish stock) होता है, भले ही वे शाकाहारी दिखते हों — यदि आपका आहार संबंधी प्रतिबंध है तो sakana (मछली) को अलग से जोड़ें।
飲みます / 飲みませんnomimasu / nomimasen
मैं पीता हूँ / मैं नहीं पीता
ठीक tabemasu की तरह काम करता है। Osake nomimasen = ‘मैं शराब नहीं पीता।’ एक रेस्तरां में, nomimono wa? का अर्थ है ‘आप क्या पीना चाहेंगे?’ — अक्सर यह पहला प्रश्न होता है जो आपसे पूछा जाएगा।
水mizu
पानी
जापान में नल का पानी सुरक्षित है और आमतौर पर रेस्तरां में मुफ्त मिलता है। o-mizu kudasai (‘कृपया पानी दें’) के साथ पूछें। कई रेस्तरां मेज पर एक जग रखते हैं और उसे स्वतंत्र रूप से दोबारा भरते हैं।
美味しい!oishii!
स्वादिष्ट!
एक रेस्तरां में उपयोग किए जाने वाले सबसे शक्तिशाली शब्दों में से एक। पहले निवाले के बाद इसे उत्साहपूर्वक कहें और रसोइया का चेहरा खिलते हुए देखें। इसमें कुछ खर्च नहीं होता लेकिन इसका बहुत महत्व है। Mecha oishii = ‘अत्यधिक स्वादिष्ट।’
不味いmazui
बेस्वाद / खराब स्वाद
हालाँकि, मैं इसे कभी किसी के मुँह पर नहीं कहूँगा।
おすすめosusume
सिफारिश
पूछें osusume wa nan desu ka? और अपनी ओर इशारा करें। रेस्तरां कर्मचारी इस प्रश्न को पसंद करते हैं और गर्व से आपको अपना सबसे अच्छा व्यंजन बताएंगे। आपको अक्सर उससे बेहतर भोजन मिलता है जो आपने खुद चुना होता। दुकानों और होटल डेस्क पर भी काम करता है।
食べ物 / 飲み物tabemono / nomimono
भोजन / पेय (संज्ञा)
संज्ञा रूप — क्रिया नहीं, बल्कि वस्तुएं स्वयं। Tabemono wa? = ‘भोजन क्या है?’ / Nomimono wa? = ‘पेय क्या है?’
レストラン / スーパーresutoran / suupaa
रेस्तरां / सुपरमार्केट
औपचारिक या पश्चिमी शैली की जगह के लिए Resutoran। Suupaa जब आपको किसी ऐसी चीज़ की ज़रूरत हो जो सुविधा स्टोर में नहीं मिल सकती।
विनम्र होना
जब आप उनके देश में हों तो आप लोगों को नाराज नहीं करना चाहेंगे।
जापान में विनम्रता वैकल्पिक नहीं है — यह दैनिक जीवन में बुनी हुई है। इन वाक्यांशों का उपयोग करना आपको सांस्कृतिक रूप से जागरूक के रूप में दर्शाता है और बदले में वास्तविक गर्मजोशी अर्जित करता है। गलत उच्चारण होने पर भी, वे मौन रहने से कहीं बेहतर प्रभाव डालते हैं।
ありがとうございますarigatou gozaimasu
धन्यवाद
इसे बहुत कहें। जापान में आप हद से ज्यादा धन्यवाद नहीं दे सकते। अनौपचारिक: arigatou। बहुत अनौपचारिक: domo। दुकान या रेस्तरां से निकलते समय: arigatou gozaimashita (भूतकाल)। इसे omotenashi कहा जाता है — पूरे दिल से आतिथ्य सत्कार की भावना। इसे अपनाएं।
すみませんsumimasen
क्षमा करें / माफ कीजिए / धन्यवाद
इस पूरी सूची का सबसे बहुमुखी शब्द। वेटर का ध्यान आकर्षित करने, किसी से टकराने पर माफी मांगने, मदद मांगने या हल्की कृतज्ञता व्यक्त करने के लिए इसका उपयोग करें। एक रेस्तरां में, रसोई की ओर इसे जोर से कहें — यह पूरी तरह से सामान्य और अपेक्षित है। कोई इसे असभ्य नहीं मानेगा।
ごめんなさいgomennasai
मुझे वास्तव में खेद है
एक वास्तविक, ईमानदार माफी — sumimasen से अधिक गहरी। इसका उपयोग वास्तविक गलतियों के लिए करें, मामूली बातों के लिए नहीं। Gomen ne दोस्तों के बीच का अनौपचारिक संस्करण है।
いただきますitadakimasu
भोजन से पहले कहा जाता है
इस सूची के सबसे सांस्कृतिक रूप से समृद्ध शब्दों में से एक। इसका शाब्दिक अर्थ है ‘मैं विनम्रतापूर्वक प्राप्त करता हूँ’ — न केवल रसोइया के प्रति, बल्कि उन सभी के प्रति कृतज्ञता व्यक्त करना जिन्होंने भोजन को संभव बनाया। इसे हाथ जोड़कर या हल्का झुककर कहें।
ごちそうさまでしたgochisousama deshita
भोजन के लिए धन्यवाद
हर जापानी भोजन का समापन वाक्यांश। जाते समय रसोई के कर्मचारियों से कहें — वे झुकेंगे और गर्मजोशी से जवाब देंगे। शाब्दिक अर्थ है ‘यह एक दावत थी।’ घर के माहौल में, अपने मेजबान परिवार से यह कहना सबसे सराहनीय चीजों में से एक है।
お願いしますonegaishimasu
कृपया (विनम्र अनुरोध)
इसे किसी भी अनुरोध के साथ जोड़ें और यह तुरंत विनम्र हो जाता है। Mizu onegaishimasu = ‘कृपया पानी दें।’ एक दुकान में, जो आप चाहते हैं उसकी ओर इशारा करें और इसे कहें। Kudasai थोड़ा अधिक सीधा और सही भी है — दोनों पूरी तरह से काम करते हैं।
अभिवादन
नमस्ते कहें — और फिर अलविदा!
जापानी अभिवादन समय-विशिष्ट होते हैं। सही अभिवादन का उपयोग करना सांस्कृतिक जागरूकता को दर्शाता है जिसे स्थानीय लोग नोटिस करते हैं और सराहते हैं।
おはようございますohayou gozaimasu
सुप्रभात
इसका उपयोग लगभग सुबह 10-11 बजे तक करें। अनौपचारिक रूप: दोस्तों के साथ ohayou। कार्यस्थलों में, यह आधी रात को भी कहा जाता है यदि यह कार्य दिवस का आपका पहला अभिवादन है — ‘सुबह’ का अर्थ है ‘आपकी शिफ्ट की शुरुआत।’
こんにちはkonnichiwa
नमस्ते / शुभ दोपहर
अंतरराष्ट्रीय स्तर पर सबसे प्रसिद्ध जापानी शब्द। देर सुबह से शाम की शुरुआत (~सुबह 10 बजे से शाम 6 बजे तक) तक उपयोग करें। विनम्र, मित्रवत, अजनबियों, दुकानदारों और नए परिचितों के साथ काम करता है। दिन के समय का बेहतरीन सर्वांगीण अभिवादन।
こんばんはkonbanwa
शुभ संध्या
सूर्यास्त के बाद, लगभग शाम 6 बजे से इस पर स्विच करें। डिनर रेस्तरां में, आप आपके आगमन पर कर्मचारियों से इसे सुनेंगे। इसी तरह प्रतिक्रिया देना पूरे भोजन के लिए एक गर्मजोशी भरा, सम्मानजनक माहौल तैयार करता.
ではまた / また明日dewa mata / mata ashita
बाद में मिलते हैं / कल मिलते हैं
Dewa mata उस समय के लिए जब आप उन्हें फिर कभी मिल सकते हैं। Mata ashita उस समय के लिए जब आप उन्हें अगले ही दिन निश्चित रूप से देखेंगे।
さようならsayounara
अलविदा
यह अंतिमता का संकेत देता है — तात्पर्य है कि आप इस व्यक्ति को लंबे समय तक, या शायद कभी नहीं देखेंगे। जापानी लोग उन दोस्तों से शायद ही कभी यह कहते हैं जिनसे वे नियमित रूप से मिलते हैं। यात्रा के अंत में विदाई के लिए बेहतर अनुकूल है। रोज़मर्रा की विदाई के लिए, ja ne या mata ne अधिक स्वाभाविक हैं।
おやすみなさいoyasuminasai
शुभ रात्रि
सोने जाते समय या शाम को अलग होते समय कहा जाता है। अनौपचारिक: oyasumi। गेस्टहाउस में, सोने से पहले अपने मेजबान से यह कहना अपेक्षित और सराहनीय है। शब्द में शाब्दिक रूप से yasumu (आराम करना) शामिल है — आप अनिवार्य रूप से कह रहे हैं ‘कृपया अच्छी तरह आराम करें।’
बुनियादी क्रियाएं
क्रियाएं हर जापानी वाक्य का इंजन हैं।
जापानी एक क्रिया-अंतिम (verb-final) भाषा है — क्रिया अंत में आती है, लेकिन सबसे अधिक महत्व रखती है। एक ही रूप ‘मैं जाता हूँ,’ ‘आप जाते हैं,’ ‘वे जाते हैं’ के लिए काम करता है। इन्हें याद कर लें और अभी बाकी की चिंता न करें।
行きますikimasu
जाना
सबसे बहुमुखी यात्रा क्रिया। Tokyo Eki ni ikimasu = ‘मैं टोक्यो स्टेशन जा रहा हूँ।’ ni ikimasu से पहले कोई भी गंतव्य जोड़ें और आपके पास एक कार्यशील वाक्य होगा।
帰りますkaerimasu
वापस लौटना (घर)
विशेष रूप से घर वापस लौटने का संकेत देता है। केवल ‘वापस जाने’ की तुलना में इसमें अधिक गर्मजोशी और व्यक्तिगत भावना है। क्या आप अपना बिल चुकाने के लिए वापस आएंगे? हाँ। Kaerimasu।
しますshimasu
करना
अब तक की सबसे अच्छी क्रिया। इसे किसी संज्ञा पर लगा दें — लोग समझ जाएंगे। Tennis shimasu = ‘मैं टेनिस खेलता हूँ।’ Benkyou shimasu = ‘मैं पढ़ाई करता हूँ।’ यह अकेली क्रिया सैकड़ों वाक्यों के द्वार खोलती है।
見ますmimasu
देखना
वह क्या है जिसे आप देखना चाहते हैं? Fuji-san ga mitai = ‘मैं माउंट फ़ूजी देखना चाहता हूँ।’ एक दुकान में: chotto mite mo ii desu ka? = ‘क्या मैं इसे एक नज़र देख सकता हूँ?’
買いますkaimasu
खरीदना
आप सभी के लिए जो खरीदारी पसंद करते हैं। किसी भी वस्तु की ओर इशारा करें और यह संकेत देने के लिए kaimasu कहें कि आप उसे चाहते हैं। नकारात्मक kaimasen किसी दबाव डालने वाले विक्रेता को मना करने का एक स्पष्ट, विनम्र तरीका है।
待ちますmachimasu
प्रतीक्षा करना
Chotto matte kudasai = ‘कृपया एक क्षण रुकें।’ आप सेवा संबंधी बातचीत में इसे लगातार सुनेंगे। व्यस्त रेस्तरां में, इसका मतलब है कि थोड़ा इंतजार करना होगा।
書きますkakimasu
लिखना
लोगों से दिशा-निर्देश लिखवा लें! जापानी पते जटिल हैं — लिखा हुआ पता हर बार उच्चारण करने की कोशिश करने से बेहतर होता है।
止まりますtomarimasu
रुकना
यदि आप गाड़ी चला रहे हैं, तो लाल त्रिकोण संकेत पर 止 चिन्ह देखें। वह रुकने का संकेत है।
教えますoshiemasu
सिखाना / बताना / दिखाना
Oshiete kudasai = ‘कृपया मुझे दिखाएं / कृपया मुझे बताएं।’ नक्शे पर इशारा करें और यह कहें — ज्यादातर लोग तुरंत मदद करेंगे। Michi wo oshiete kudasai = ‘कृपया मुझे रास्ता दिखाएं।’
話しますhanashimasu
बोलना
Eigo wo hanashimasu ka? = ‘क्या आप अंग्रेज़ी बोलते हैं?’ यदि उत्तर sukoshi dake (केवल थोड़ा सा) हो तो निराश न हों। यहां तक कि थोड़ी सी साझा भाषा भी दोनों पक्षों की सद्भावना के साथ बहुत आगे तक ले जाती है।
बुनियादी विशेषण
एक विशेषण = एक पूर्ण विचार।
जापानी विशेषण उल्लेखनीय रूप से अभिव्यंजक हैं। कई अपने आप में पूर्ण वाक्यों के रूप में कार्य करते हैं — ii = ‘यह अच्छा है,’ takai = ‘यह महंगा है,’ samui = ‘ठंड है।’ किसी क्रिया की आवश्यकता नहीं है।
新しいatarashii
नया
नहीं, मुझे पुराने कपड़े नहीं चाहिए। मुझे atarashii कपड़े चाहिए।
嬉しいureshii
खुश
जब आप वह शानदार भोजन खाते हैं। आह, मैं बहुत ureshii हूँ।
大丈夫daijoubu
ठीक है / यह ठीक है
एक कथन और एक प्रश्न दोनों के रूप में काम करता है। यदि आप गिरते हैं और अपने घुटने पर चोट लगाते हैं: daijoubu! — लोगों को पता चल जाएगा कि आप ठीक हैं। लेकिन सावधान रहें: हाथ हिलाकर कहने पर इसका मतलब ‘नहीं धन्यवाद, मैं ठीक हूँ’ भी होता है। संदर्भ मायने रखता है।
すごい!sugoi!
अद्भुत!
जापानी में सबसे बहुमुखी सकारात्मक विस्मयादिबोधक। आप इसे लगातार सुनेंगे। इसका स्वतंत्र रूप से उपयोग करें। स्टैकिंग भी काम करती है: sugoi sugoi sugoi = जोरदार विस्मय। देशी वक्ता वास्तव में ऐसा कहते हैं।
高い / 安いtakai / yasui
महंगा / सस्ता
शारीरिक ऊंचाई का वर्णन करते समय Takai का अर्थ ‘लंबा’ भी होता है। संदर्भ तय करता है — takai biru = ‘लंबी इमारत,’ takai kaban = ‘महंगा बैग।’ एक लंबी सांस लेने के बाद takai कहना कीमत के झटके पर पर्यटकों की सार्वभौमिक प्रतिक्रिया है।
大きい / 小さいookii / chiisai
बड़ा / छोटा
दुकान में किसी वस्तु की ओर इशारा करें और ookii या chiisai कहें — दुकानदार तुरंत समझ जाता है। कपड़ों के साइज और रेस्तरां के हिस्से (portion) के आकार के लिए भी काम करता है।
近い / 遠いchikai / tooi
पास / दूर
Chikai desu ka? = ‘क्या यह पास में है?’ यदि वे आह भरते हैं और अस्पष्ट रूप से दूरी की ओर इशारा करते हैं, तो यह tooi है। उसके बाद aruite ikemasu ka? = ‘क्या मैं वहां पैदल जा सकता हूँ?’ पूछें।
悪いwarui
बुरा / खराब
आप कैसा महसूस कर रहे हैं? Warui. क्या वह एक अच्छा व्यक्ति है? नहीं, वह warui है। उपयोग में थोड़ा लचीला है।
いいii
अच्छा
इस सूची के सबसे शक्तिशाली शब्दों में से एक। Ii desu ne! = ‘कितना अच्छा है! / बहुत बढ़िया!’ आप इसे दिन में दर्जनों बार कहेंगे और सुनेंगे। सांस्कृतिक नोट: हाथ हिलाकर कहा गया ii desu ‘नहीं धन्यवाद’ भी हो सकता है — संदर्भ ही सब कुछ है।
面白いomoshiroi
दिलचस्प / मजेदार
बौद्धिक रुचि और हास्य दोनों को कवर करता है। संग्रहालय में: दिलचस्प। कॉमेडी देखते समय: मजेदार। जापान में omoshiroi desu ne कहलाना एक वास्तविक प्रशंसा है।
楽しいtanoshii
मज़ेदार / सुखद
इस शब्द के साथ आनंद व्यक्त करें और आपके आसपास का हर कोई उस पल का अधिक आनंद लेगा। Mecha tanoshikatta! = ‘यह बहुत मज़ेदार था!’ इसे किसी भी गतिविधि — एक यात्रा, एक भोजन, एक खेल — के बाद कहें और मेजबान को खुशी से झूमते हुए देखें।
熱い / 寒いatsui / samui
गर्म / ठंडा
गर्म मौसम या वस्तुओं के लिए Atsui। ठंडी हवा के लिए Samui। Mushi-atsui = ‘गर्म और उमस भरा’ — अगस्त में टोक्यो में हर आगंतुक को इस वाक्यांश की आवश्यकता होती है। जापान की गर्मियों की गर्मी तीव्र होती है।
上手 / 下手jouzu / heta
कुशल / अकुशल
जब आप अपने 100 जापानी शब्दों का उपयोग करेंगे, तो लोग आपको बताएंगे कि आपकी जापानी कितनी jouzu है, भले ही वह शायद उतनी अच्छी न हो। हालाँकि, कोई आपको यह नहीं बताएगा कि आप कितने heta हैं।
馬鹿baka
मूर्ख / बेवकूफ
मुझे यकीन है कि आप पहले से ही इसे जानते थे। Baka!
रंग
दिशा-निर्देश देने और स्थलों का वर्णन करने के लिए रंग अत्यंत उपयोगी हैं। ‘लाल इमारत,’ ‘नीला संकेत’ — तुरंत एक स्थानीय को दिशा का बोध कराता है।
赤 aka लाल
青 ao नीला
黒 kuro काला
緑 midori हरा
黄色 kiiro पीला
白 shiro सफेद
सांस्कृतिक नोट: जापान में पारंपरिक रूप से नीले और हरे दोनों के लिए Ao का उपयोग किया जाता है। ट्रैफिक लाइट तकनीकी रूप से ao (नीली) हैं, भले ही वे अधिकांश आंखों को हरी दिखती हों। आधुनिक जापानी विशेष रूप से हरे रंग के लिए midori का उपयोग करते हैं, लेकिन ao अभी भी नीले-हरे रंगों की एक श्रृंखला को कवर करता है।
संख्या और पैसा
जापान मुख्य रूप से नकदी में काम करता है। अपनी संख्याएँ जानें।
संख्याएँ खरीदारी, भोजन, परिवहन और शेड्यूलिंग के द्वार खोलती हैं। एक बार जब आप 1 से 10 जान लेते हैं, तो बड़ी संख्याएँ बनाना अधिकतर अंकगणित है।
一 ichi 1
二 ni 2
三 san 3
四 yon 4
五 go 5
六 roku 6
七 nana 7
八 hachi 8
九 kyuu 9
十 juu 10
🧠 1-5 के लिए स्मृति सहायक: ‘Itchy knee! Son, She go!’ — सुनने में अजीब है, लेकिन यह पहली पांच संख्याओं को तुरंत याद करा देता है। इसे तीन बार जोर से कहें।
百 / 千 / 万hyaku / sen / man
100 / 1,000 / 10,000
मुख्य अंतर्दृष्टि: जापान पश्चिमी प्रणालियों की तरह हजारों में नहीं, बल्कि man (10,000) की इकाइयों में गिनता है। 50,000 येन = go-man en (पाँच दस-हज़ार)। संख्याएँ बनाना तर्कसंगत है: 250 = ni-hyaku go-juu। मूल्य टैग पढ़कर अभ्यास करें — वे हर जगह हैं।
円en
येन (¥)
कीमत बताने के लिए किसी भी संख्या के बाद en जोड़ें। Hyaku en = 100 येन। Sen en = 1,000 येन। Ichi-man en = 10,000 येन। 100-येन का सिक्का जापानी क्वार्टर है — आप इसका उपयोग वेंडिंग मशीनों, मंदिरों और कॉइन लॉकर्स में लगातार करेंगे।
यह आपकी नींव है।
दस श्रेणियों में 100+ शब्द — जापान में जीवित रहने, रास्ता खोजने, अच्छा खाने और लोगों से जुड़ने के लिए पर्याप्त। अब जाकर हीरागाना सीखें।