初心者が知っておくべき100以上の日本語単語
日本へ旅行する前、あるいは言語学習の旅を始める前に覚えておくべき最低限の日本語単語です。
日本に行くとしましょう。そこで、日本語の単語を一つも知らないことに気づきます。あるいは、日本語を学習中で、最も重要な単語をいくつか知っておきたいと思っているかもしれません。このリストはそんなあなたのためのものです。これら100の日本語単語があれば、数え切れないほどの状況、問題、感情を乗り越えることができるでしょう。
まだかなが読めませんか?問題ありません。各システムの仕組みを学ぶために、まずは私たちのひらがなガイドとカタカナガイドから始めてください。しかし、ローマ字は出発点として完璧に機能しますので、さっそく単語を見ていきましょう。
緊急
最初にこれらを覚えてください。本当に。
外国で不意を突かれたくはないはずです。何よりも先にこれらの日本語単語を学んでください。これらを使う必要がないことを願いますが、絶対に知っておくべきです。
| トイレ / 手洗い toire / tearai | トイレ / お手洗い |
| どちらも通じます。「トイレ」はカジュアルで、普遍的に理解されます。「手洗い」は、フォーマルな設定においてより洗練された表現です。困った時は、手で「T」の形を作れば、誰にでも伝わります。「トイレはどこですか?」というこの一文は、あなたを何度も救ってくれるでしょう。 |
| 助けて! tasukete! | 助けて! |
| これをはっきりと、大きな声で叫んでください。日本人は一般的に見知らぬ人に近づくのをためらいますが、「助けて!」はその壁を即座に突き破ります。人混みの中でより目立つように、両手を頭の上で振ってください。 |
| わかりません wakarimasen | わかりません |
| おそらく、新しい学習者にとって最も使われるフレーズでしょう。誰かが速い日本語で話しかけてきて、あなたが固まってしまったとき、「わかりません」があなたのセーフティネットになります。誰も気分を害することはありません。「英語」という言葉と組み合わせれば、完璧なレスキューコンボになります。 |
| やめて! yamete! | やめて! |
| きっぱりと、直接的に。誰かがあなたに嫌がらせをしたり、攻撃的に振る舞ったりした場合に使用してください。力強く言ってください。より柔らかいバージョンは「ちょっと待って」ですが、本当に誰かに止まってほしい場合は「やめて」が適切な言葉です。 |
| 英語 eigo | 英語 |
| 日本の学生は何年も英語を勉強しますが、自信を持って話せる人はわずかです。一度の試みで諦めないでください。「英語がわかりますか?」と言って待ってみてください。近くにいる誰かが、見かけ以上に理解していることが多いものです。 |
| 服 fuku | 服 |
| 温泉で自分の服が見つからないときなどに使うかもしれません。まあ、ありえない話ではありません。 |
| 死にそう shinisou | 死にそう |
| 事態が本当に深刻になったとき、全力を尽くす必要があるかもしれません。 |
| 警察 keisatsu | 警察 |
| 日本には、ほぼすべての主要な角に「交番(koban)」と呼ばれる小さな警察署があります。道に迷った観光客にとって最も早い助けの源です。警察官はしばしば市街地図を持っており、困惑している訪問者を助けることに慣れています。 |
| 危ない! abunai! | 危ない! / 注意! |
| 工事現場や駅のホームの警告標識でこれを見かけるでしょう。より重要なのは、誰かがあなたにこれを叫んだら、まず動いて、質問は後回しにすることです。 |
| 危険 kiken | 危険 / ハザード |
| 基本的には別の「あぶない」です。誰かが叫ぶのを聞くよりも、危険ラベルや安全標識で見かけることが多いでしょう。 |
| 💡 クイックヒント:旅行前に、この緊急セクション全体のスクリーンショットをスマホに保存しておきましょう。Wi-Fiやデータ通信が常に利用できるとは限りません。これらの単語にオフラインでアクセスできることが、大きな違いを生む可能性があります。 |
質問する
単語一つ + ボディランゲージ = コミュニケーション成立
疑問詞は初心者にとって最高の味方です。疑問のトーンといくつかのボディランゲージを添えて発せられる単語一つでも、結果をもたらします。質問をすることは、あなたが努力していることを地元の人に示すことにもなり、その好意は大きな助けになります。
| どこ? doko? | どこ? |
| 旅行者にとって最も便利な疑問詞です。地図やスマホを指差して「どこ?」と言えば、すぐに理解してもらえます。完全な文章としても機能します。「トイレはどこ?」「ホテルはどこですか?」 |
| なに? nani? | 何? |
| 何!?何!? — 「これは何ですか?」は、見慣れない食べ物、看板、物体を指差す際に不可欠です。 |
| いつ? itsu? | いつ? |
| 何かのタイミングを計ろうとしている場合には非常に重要です。「新幹線はいつ?」 |
| どうして? doushite? | なぜ? |
| もっとも、相手の返答は理解できないかもしれませんが、尋ねてみるのは常に良いことです。知らない人に対しては慎重に使ってください。日本語の文化では、「なぜ?」と尋ねることが対立的に感じられる場合があります。 |
| だれ? dare? | 誰? |
| 誰のことを話しているのか知る必要があるときに役立ちます。「誰ですか?」 |
| 時間 jikan | 時間 |
| いぶかしげなトーンで尋ねれば、言いたいことは伝わります。ついでに手首を指差せば、たいていの人はスマホを見せてくれるでしょう。 |
| 質問 shitsumon | 質問 |
| 質問がありますか?それを誰かに知らせましょう。これに「英語!英語!」を組み合わせれば、英語を少し話せる誰かがあなたの「質問」に答えに来てくれるかもしれません。 |
| いくら? ikura? | いくら? |
| ショッピングで最も重要な単語です。店内の何かを指差して「いくら?」と言えば、価格がわかります。注意:日本では値切り交渉は一般的ではありません。表示されている価格が、ほぼ常に支払う価格です。 |
人々
代名詞、役割、そして関係性
日本語は英語とは代名詞の扱いが大きく異なり、話し手はしばしば代名詞を完全に省略します。「わたし」は、訪問者として遭遇するほぼすべての状況で安全かつジェンダーニュートラルな選択肢です。
| 私 watashi | 私 / 僕 |
| 万能な一人称代名詞です。あらゆる文脈で安全に使用できます。「私は[あなたの名前]です」。4つの単語でできるあなたの日本語の自己紹介です。 |
| あなた anata | あなた |
| 文法的には正しいですが、日本語の話し手が知っている相手に「あなた」と言うことはめったにありません。冷たく感じられることがあるからです。代わりに相手の「名前 + さん」を使ってください。見知らぬ人に対してであれば、「あなた」は完全に許容されます。 |
| 先生 sensei | 先生 / 医師 / マスター |
| 教室の中だけに留まりません。医師、弁護士、政治家、武道のインストラクターなど、深い専門知識を持つ誰に対しても使われます。この漢字は文字通り「先に生まれた」ことを意味し、あなたよりも長く生き、多くを学んだ人物であることを示唆しています。 |
| 学生 gakusei | 学生 |
| 日本で勉強しているなら、これがあなたの社会的アイデンティティです。多くのサービスで「学生割引(gakusei waribiki)」が提供されており、尋ねてみる価値は常にあります。 |
| 会社員 kaishain | 会社員 |
| もし日本へ仕事をしに行くなら、おそらくこれになるでしょう。 |
| 人 hito | 人 |
| 「人間」を表す一般的な言葉です。複合語の基礎となります。日本人 = Japanese person、アメリカ人 = American person。パターンは「国 + 人」です。「人がいっぱい」 = 「人がたくさんいる」。渋谷のスクランブル交差点で間違いなく言うことになるでしょう。 |
| 友達 tomodachi | 友達 |
| このリストの中で最も情緒的に温かい言葉の一つです。日本の友情はゆっくりと形成され、深く続く傾向があります。「友達」と呼ばれることは、本当に意味のあることです。 |
場所
日本には世界最高の公共交通機関があります。活用しましょう。
電車や地下鉄は正確で、清潔で、広範囲を網羅しています。場所に関する単語を知ることはすぐに役立ちます。また、多くの地名には、一度覚えれば認識できる漢字が含まれています。
| 駅 eki | 駅 |
| 日本で最も便利な場所の単語です。「エリア名 + 駅」 = 駅の名前。渋谷駅 = Shibuya Station。駅には方角でラベル付けされた出口があります。北(kita)、南(minami)、東(higashi)、西(nishi)を知っておくと非常に役立ちます。 |
| 空港 kuukou | 空港 |
| 「空港はどこですか?」東京には成田と羽田の2つの空港があり、それらは遠く離れています。どちらを使っているか確認しておきましょう。 |
| ホテル hoteru | ホテル |
| 英語からの外来語です。日本語の音節は母音で終わるため、「hotel」は「ホ・テ・ル」となります。観光地のほとんどのホテルスタッフは英語を少し話しますが、タクシーの運転手はそうではないかもしれません。 |
| 日本 nihon / nippon | 日本 |
| これはあなたが行く国です!どちらの読み方も正解です。日常会話では「nihon」、フォーマルや愛国的な文脈では「nippon」が使われます。 |
| 出口 / 入口 deguchi / iriguchi | 出口 / 入口 |
| 日本のあらゆるドア、改札口、建物でこれらの漢字を見かけるでしょう。出 = 出る、入 = 入る、口 = 口/開口部。駅を出る前にGoogleマップを確認してください。どの出口番号を使えばいいか正確に教えてくれます。 |
| 右 / 左 migi / hidari | 右 / 左 |
| 道案内に従うために不可欠です。覚えておいてください:日本の交通は左側通行です。誰かが「右に曲がって(turn migi)」と言ったときは、歩道から踏み出す前によく考えましょう。 |
| コンビニ kombini | コンビニ |
| 正真正銘の文化的機関です。温かい食事、ATM、印刷、チケット機があり、食べ物の質は驚くほど高いです。道に迷ったり、お腹が空いたり、現金がなくなったりしたら、最寄りのコンビニを探してください。今いる場所から3分以内に、ほぼ確実に一つはあるはずです。 |
| タクシー takushii | タクシー |
| 日本のタクシーは後部ドアが自動で開きます。自分で開けようとしないでください。ほとんどが現金のみの支払いです。発音しようとするよりも、運転手に地図や書かれた住所を見せるのが得策です。 |
| 大学 daigaku | 大学 |
| 日本へ勉強しに行くなら、この日本語の単語はとても重要です。 |
| まんが喫茶 manga kissa | 漫画喫茶 |
| 寝る、Wi-Fiを使う、シャワーを浴びる、飲み放題のドリンクを楽しむための安価な場所です。一晩の個室料金は約1,500円〜3,000円です。シートはリクライニングしますがフルフラットにはなりません。最高に快適というわけではありませんが、安いです。 |
| 家 ie / uchi | 家 / 自宅 |
| ここ以上の場所はありません。 |
食べ物と飲み物
日本には世界最高の食べ物がいくつかあります。それにふさわしい行動を。
ここは勉強するのに最も楽しいセクションかもしれません。寿司カウンターからラーメン屋まで、食べ物の語彙を知ることは、あらゆる食事に多大な喜びをもたらします。
| おなかすいた / はらへった onaka suita / hara hetta | お腹が空いた |
| 空腹を伝える2つの方法です。「おなかすいた」は中立的で、誰に対しても使えます。「はらへった」はよりカジュアルで荒っぽい響きがあり、主に男性が親しい友人の間で使います。 |
| 食べます / 食べません tabemasu / tabemasen | 食べます / 食べません |
| 動詞の前に食べ物の名前を付ければ、完全な文章になります。「肉食べません」 = 「私は肉を食べません」。文化的な注意:多くの日本料理は、ベジタリアンに見えても魚の出汁が含まれています。食事制限がある場合は、別に「魚(sakana)」を付け加えてください。 |
| 飲みます / 飲みません nomimasu / nomimasen | 飲みます / 飲みません |
| 「食べます」と全く同じように使えます。「お酒飲みません」 = 「私はお酒を飲みません」。レストランで「飲み物は?」と聞かれたら、「何を飲みますか?」という意味です。これは、最初によく聞かれる質問の一つです。 |
| 水 mizu | 水 |
| 日本の水道水は安全で、通常レストランでは無料です。「お水ください」と頼んでください。多くのレストランでは、テーブルにピッチャーが置いてあり、自由に補充できます。 |
| 美味しい! oishii! | 美味しい! |
| レストランで使える最も強力な言葉の一つです。一口食べた後、熱心にこれを言えば、料理人の顔がパッと明るくなるでしょう。お金はかかりませんが、すべてを意味します。「めちゃ美味しい」 = 「信じられないほど美味しい」。 |
| 不味い mazui | 不味い |
| とはいえ、相手の目の前でこれを言うことは決してありませんが。 |
| おすすめ osusume | おすすめ |
| 「おすすめは何ですか?」と尋ねて、自分を指差してください。レストランのスタッフはこの質問を喜び、自慢の一皿を教えてくれるでしょう。自分で選ぶよりも良い食べ物に巡り会えることが多いです。ショップやホテルのデスクでも使えます。 |
| 食べ物 / 飲み物 tabemono / nomimono | 食べ物 / 飲み物(名詞) |
| これらは名詞形です。動詞ではなく、物そのものを指します。「食べ物は?」 = 「どんな食べ物がありますか?」 / 「飲み物は?」 = 「どんな飲み物がありますか?」 |
| レストラン / スーパー resutoran / suupaa | レストラン / スーパー |
| フォーマルな場所や洋風の場所には「レストラン」。コンビニでは手に入らないものが必要なときは「スーパー」を。 |
礼儀正しく振る舞う
他人の国にいるときは、人々を怒らせたくないものです。
日本では礼儀正しさはオプションではなく、日常生活に組み込まれています。これらのフレーズを使うことで、文化的な意識があることを示せ、温かく迎えられることにつながります。たとえ発音が間違っていても、黙っているよりはずっと好印象です。
| ありがとうございます arigatou gozaimasu | ありがとうございます |
| たくさん使ってください。日本では感謝しすぎるということはありません。カジュアルには「ありがとう」。とてもカジュアルには「どうも」。ショップやレストランを出る時は「ありがとうございました(過去形)」と言いましょう。これは「おもてなし」の精神、つまり真心からの歓待を意味します。これに乗りましょう。 |
| すみません sumimasen | すみません / ごめんなさい / ありがとう |
| このリスト全体の中で最も汎用性の高い言葉です。ウェイターを呼ぶとき、誰かにぶつかって謝るとき、助けを求めるとき、あるいは軽い感謝を表すときに使います。レストランでは、厨房に向かって大きな声で言ってください。これは完全に普通で、期待されていることです。誰も失礼だとは思いません。 |
| ごめんなさい gomennasai | 本当にごめんなさい |
| 「すみません」よりも重い、心からの誠実な謝罪です。軽い衝突ではなく、本当の失敗をしてしまったときに使ってください。「ごめんね」は友人同士で使われるカジュアルなバージョンです。 |
| いただきます itadakimasu | (食べる前の言葉) |
| このリストの中で最も文化的に豊かな言葉の一つです。文字通り「謙虚に受け取ります」という意味で、料理を作った人だけでなく、その食事を可能にしたすべての人や物に感謝を表します。手を合わせるか、軽くお辞儀をして言いましょう。 |
| ごちそうさまでした gochisousama deshita | ごちそうさまでした |
| 日本のあらゆる食事を締めくくるフレーズです。お店を出るときに厨房スタッフに言ってください。彼らもお辞儀をして温かく応えてくれるでしょう。文字通り「ごちそう( feast )でした」という意味です。家庭で、ホストファミリーにこれを言うことは、最も感謝されることの一つです。 |
| お願いします onegaishimasu | お願いします(丁寧な依頼) |
| どんな依頼にもこれを付ければ、即座に丁寧になります。「お水お願いします」。お店では、欲しいものを指差してこれを言うだけです。「ください(kudasai)」は少し直接的ですが、これも正しい表現です。どちらも完璧に機能します。 |
挨拶
「こんにちは」と言って、それから「さようなら」!
日本語の挨拶は時間に左右されます。適切なものを使うことで、地元の人が気づき、評価してくれるような文化的意識を示すことができます。
| おはようございます ohayou gozaimasu | おはようございます |
| だいたい午前10時〜11時頃まで使います。友人とのカジュアルな形は「おはよう」。職場では、その日の最初の挨拶であれば真夜中でも使われることがあります。「朝」は「シフトの始まり」を意味するからです。 |
| こんにちは konnichiwa | こんにちは |
| 国際的に最も有名な日本語の単語です。午前遅くから夕方(午前10時〜午後6時頃)まで使用します。丁寧で親しみやすく、見知らぬ人、店主、新しい知り合い、誰にでも使えます。昼間の万能な挨拶です。 |
| こんばんは konbanwa | こんばんは |
| 日没後、だいたい午後6時以降にこれに切り替えます。夕食のレストランでは、到着時にスタッフからこれを言われるでしょう。同じように応えることで、食事全体に対して温かく敬意に満ちたトーンを作ることができます。 |
| ではまた / また明日 dewa mata / mata ashita | またね / また明日 |
| 「ではまた」は、いつかまた会うかもしれないときに。「また明日」は、ほぼ確実に翌日会うときに。 |
| さようなら sayounara | さようなら |
| 最後通告のようなニュアンスを含みます。その人に長い間、あるいは二度と会わないかもしれないことを示唆します。日本人が定期的に会う友人にこれを使うことはめったにありません。旅行の終わりの別れに適しています。日常の別れには、「じゃあね」や「またね」の方が自然です。 |
| おやすみなさい oyasuminasai | おやすみなさい |
| 寝るときや、夜に別れるときに言います。カジュアルには「おやすみ」。ゲストハウスなどで、寝る前にホストにこれを言うことは期待されており、喜ばれます。この言葉には文字通り「休む(yasumu)」が含まれており、本質的には「よく休んでください」という意味です。 |
基本の動詞
動詞はすべての日本語の文章のエンジンです。
日本語は動詞が最後に来る言語(SOV)です。動詞は最後に来ますが、最も大きな重みを持ちます。一つの形が「私が行く」「あなたが行く」「彼らが行く」のすべてに対応します。これらを暗記して、残りのことはまだ心配しないでください。
| 行きます ikimasu | 行く |
| 最も汎用性の高い旅行の動詞です。「東京駅に行きます」。目的地の後に「に 行きます」を付ければ、立派な文章になります。 |
| 帰ります kaerimasu | 帰る(家へ) |
| 具体的に、拠点に戻ることを意味します。単に「戻る」よりも温かく、個人的な感覚があります。お勘定を払いに戻ってきますか?はい、「帰ります」。 |
| します shimasu | する / やる |
| 史上最高の動詞です。名詞にくっつけるだけで、言いたいことは伝わります。「テニスします」。 「勉強します」。この一つの動詞が何百もの文章を解禁します。 |
| 見ます mimasu | 見る / 観る / 眺める |
| 何が見たいですか?「富士山が見たい」。お店で:「ちょっと見てもいいですか?」 |
| 買います kaimasu | 買う |
| ショッピングが好きな人のために。アイテムを指差して「買います」と言えば、それが欲しいという合図になります。否定形の「買いません」は、強引な売り手を断るための、明確で丁寧な方法です。 |
| 待ちます machimasu | 待つ |
| 「ちょっと待ってください」。サービス業のやり取りで常に耳にすることになります。混雑したレストランでは、少し待ち時間があるという意味です。 |
| 書きます kakimasu | 書く |
| 人に道を書いてもらいましょう!日本の住所は複雑です。自分で発音しようとするよりも、書いてもらった住所を見せる方が、常に確実です。 |
| 止まります tomarimasu | 止まる |
| もし運転しているなら、赤い三角形の標識にある「止」というシンボルに注意してください。それは一時停止の標識です。 |
| 教えます oshiemasu | 教える / 伝える / 示す |
| 「教えてください」。地図を指差してこれを言えば、たいていの人がすぐに助けてくれます。「道を教えてください」。 |
| 話します hanashimasu | 話す |
| 「英語を話しますか?」返答が「少しだけ(sukoshi dake)」であっても、がっかりしないでください。たとえわずかな共通言語であっても、お互いの好意があれば大きな力になります。 |
基本の形容詞
形容詞一つ = 完全な思考。
日本語の形容詞は非常に表現豊かです。多くはそれ自体で完全な文章として機能します。いい = 「それは良い」、高い = 「それは高い」、寒い = 「寒い」。動詞は必要ありません。
| 新しい atarashii | 新しい |
| いいえ、中古の服はいりません。私は「新しい」服が欲しいのです。 |
| 嬉しい ureshii | 嬉しい |
| あの素晴らしい食事を食べたときのために。あぁ、私はとても「嬉しい」です。 |
| 大丈夫 daijoubu | 大丈夫 / 平気 |
| 肯定文としても疑問文としても機能します。転んで膝を打ったときに「大丈夫!」と言えば、平気だということが伝わります。しかし注意してください。手を振りながら言えば、「いいえ、結構です。大丈夫です」という意味にもなります。文脈が重要です。 |
| すごい! sugoi! | すごい! |
| 日本語で最も汎用性の高いポジティブな感嘆詞です。絶えず耳にすることでしょう。自由に使ってください。重ねて使うこともできます。「すごいすごいすごい!」 = 強調された驚き。ネイティブスピーカーは実際にこう言います。 |
| 高い / 安い takai / yasui | 高い / 安い |
| 「高い」は、物理的な高さを表す「tall」という意味もあります。文脈で判断します。高いビル = 「背の高いビル」、高いカバン = 「高価なカバン」。長く息を吸い込んだ後に「高い…」と言うのは、価格のショックに対する観光客の普遍的な反応です。 |
| 大きい / 小さい ookii / chiisai | 大きい / 小さい |
| お店でアイテムを指差して「大きい」または「小さい」と言えば、店主はすぐに理解してくれます。服のサイズやレストランのポーションサイズにも使えます。 |
| 近い / 遠い chikai / tooi | 近い / 遠い |
| 「近いですか?」もし相手がため息をついて、漠然と遠くを指差したら、それは「遠い」のです。続けて「歩いていけますか?」と尋ねてみましょう。 |
| 悪い warui | 悪い |
| 気分はどう? 「悪い」。彼は良い人? いいえ、「悪い」人。使い方は少し柔軟です。 |
| いい ii | 良い / いい |
| このリストの中で最も強力な言葉の一つです。「いいですね!」 = 「素敵ですね! / それはいいですね!」。1日に何度も言ったり聞いたりすることになるでしょう。文化的な注意:手を振りながら言われる「いいです」は、「結構です(お断り)」という意味にもなります。文脈がすべてです。 |
| 面白い omoshiroi | 面白い / 愉快な |
| 知的な興味とユーモアの両方をカバーします。美術館では「興味深い」。コメディを見ているときは「笑える」。日本で「面白いですね」と言われるのは、真の褒め言葉です。 |
| 楽しい tanoshii | 楽しい / 愉快な |
| この言葉で楽しさを表現すれば、周りのみんなもその瞬間をもっと楽しめます。「めちゃ楽しかった!」 どんなアクティビティ(ツアー、食事、ゲームなど)の後でも、これを言えばホストは顔をほころばせるでしょう。 |
| 熱い / 寒い atsui / samui | 熱い / 寒い |
| 「熱い」は暑い天気や物体に。「寒い」は冷たい空気に。「蒸し暑い」 = 8月の東京ですべての訪問者に必要なフレーズです。日本の夏の暑さは強烈です。 |
| 上手 / 下手 jouzu / heta | 上手 / 下手 |
| あなたがこの100の日本語単語を使えば、人々はあなたの日本語がどれほど「上手」かと言ってくれるでしょう。たとえ実際にはそれほど上手ではなくても。もっとも、あなたがどれほど「下手」かを言う人はいないでしょうが。 |
| 馬鹿 baka | 馬鹿 / 愚か者 |
| おそらく、これはすでに知っていたでしょう。「バカ!」 |
色
色は、道案内をしたり、目印を説明したりするのに非常に役立ちます。「赤い建物」「青い看板」などは、地元の人にとって即座のオリエンテーションになります。
赤 aka 赤 | 青 ao 青 | 黒 kuro 黒 |
緑 midori 緑 | 黄色 kiiro 黄色 | 白 shiro 白 |
| 文化的な注意:日本では伝統的に「青(ao)」が青と緑の両方を指すのに使われてきました。信号機は、ほとんどの人の目には緑に見えても、厳密には「青」と呼ばれます。現代の日本語では緑には具体的に「緑(midori)」を使いますが、それでも「青」は青緑色の範囲をカバーしています。 |
数字とお金
日本は主に現金社会です。数字を覚えましょう。
数字は、ショッピング、食事、交通、そしてスケジューリングの鍵となります。1から10まで覚えれば、より大きな数字を作るのはほとんど算数です。
一 ichi 1 | 二 ni 2 | 三 san 3 | 四 yon 4 | 五 go 5 |
六 roku 6 | 七 nana 7 | 八 hachi 8 | 九 kyuu 9 | 十 juu 10 |
| 🧠 1-5の覚え方:「Itchy knee! Son, She go!(痒い膝!息子、彼女が行く!)」 — 馬鹿げていますが、最初の5つの数字を即座に定着させます。大きな声で3回言ってみてください。 |
| 百 / 千 / 万 hyaku / sen / man | 100 / 1,000 / 10,000 |
| 重要な洞察:日本は西洋のシステムのように1,000単位ではなく、「万(10,000)」単位で数えます。50,000円 = 五万円。数字の作り方は論理的です:250 = 二百五十。値札を読んで練習しましょう。どこにでもあります。 |
| 円 en | 円 (¥) |
| 数字の後に「円」を付ければ価格になります。百円 = 100 yen。千円 = 1,000 yen。一万円 = 10,000 yen。100円玉は日本の25セント硬貨のようなものです。自動販売機、神社、コインロッカーなどで常に使うことになります。 |
これがあなたの基礎です。
10のカテゴリーにわたる100以上の単語。これらは、日本を生き抜き、移動し、よく食べ、そして人々とつながるのに十分な量です。さあ、次はひらがなを学びましょう。
がんばって!
Ganbatte! — Do your best!
関連記事
-
-
-