Porque “um, dois, três” era apenas o começo

Se você está aprendendo japonês, contar parece fácil por cerca de cinco minutos.
No início, parece suspeitosamente controlável. Um, dois, três. Legal. Limpo. Civilizado. Então alguém pede para você contar pessoas, objetos longos, dias do mês, pequenas coisas redondas ou coelhos, e de repente a língua começa a agir como se os números nunca devessem ser simples, para começo de conversa.
Esse é o real problema com os números em japonês: a contagem básica é fácil, mas contar em japonês não é apenas sobre números. É também sobre sistemas de contagem, contadores, leituras irregulares e um número surpreendentemente grande de situações em que a língua diz: “Na verdade, fazemos isso de um jeito diferente aqui”.
Portanto, este guia está aqui para fazer com que toda essa bagunça pareça menos bagunçada. Vamos percorrer as duas principais formas de contar em japonês, os padrões numéricos básicos, os contadores mais úteis, as exceções irritantes e as situações numéricas cotidianas que realmente importam para os iniciantes.
Se a base do seu sistema de escrita ainda parecer instável, ajuda construí-la primeiro com o MochiKana, o Japanese Alphabet for Beginner, o hiragana learning e o learn katakana. Os números tornam-se muito menos rudes assim que as próprias escritas param de parecer um alvo móvel.
Sumário [esconder]
Os números em japonês usam dois sistemas principais de contagem: o kango, que vem do chinês e é a forma padrão de contar a maioria das coisas, e o wago, que é o japonês antigo e ainda aparece em alguns padrões de contagem comuns. Para contar em japonês, os iniciantes devem aprender primeiro os números kango 0–10, depois o padrão para construir de 11–99 e, em seguida, os contadores cotidianos mais úteis, como つ, 人, 本, 枚, 個 e 台.
A resposta curta:
Se você quer apenas a versão útil mais rápida, aprenda primeiro os números kango, sinta-se confortável de 1 a 100 e, depois, aprenda um pequeno conjunto de contadores de alta frequência. Só isso já cobrirá muito mais da vida real do que tentar memorizar todos os padrões de contagem possíveis de antemão.
Porque o japonês não está apenas pedindo para você memorizar números. Ele está pedindo para você decidir qual sistema de contagem está usando, qual contador pertence à coisa que você está contando e se a pronúncia muda porque dois sons colidiram e começaram uma briga.
Em português, uma vez que você conhece os números, a maior parte do trabalho está feita. Em japonês, os números são apenas o começo. Depois disso, você tem os contadores. Depois leituras irregulares. Depois datas. Depois idade. Depois objetos longos e finos. Então, de repente, você se pergunta por que três lápis e três livros não são construídos da mesma forma.
A boa notícia é que a contagem japonesa não é aleatória. Ela só parece aleatória quando você olha para tudo de uma vez. Depois de aprender os padrões principais na ordem certa, torna-se muito mais administrável.

O japonês possui dois sistemas principais de contagem: kango e wago. Kango é o sistema derivado do chinês, e é o que você usará para a maioria das contagens numéricas padrão. Wago é o sistema nativo japonês mais antigo e, embora apareça com menos frequência na contagem numérica geral, ainda é importante em alguns padrões cotidianos comuns.
A maneira mais fácil de pensar sobre isso é esta: se você quer a forma mais útil, moderna e de alta frequência para contar números, aprenda primeiro o kango. Em seguida, trate o wago como o irmão mais novo e mais velho que ainda aparece com frequência suficiente para manter a vida interessante.
Não entre em pânico por aprender dois sistemas:
Você não precisa dominar tudo de uma vez. Para iniciantes, o kango é o cavalo de batalha. O wago importa, mas importa mais tarde e em lugares mais específicos.
| Número | Kanji | Kango | Wago |
| 1 | 一 | いち | ひとつ / ひ |
| 2 | 二 | に | ふたつ / ふ |
| 3 | 三 | さん | みっつ / み |
| 4 | 四 | し / よん | よっつ / よ |
| 5 | 五 | ご | いつつ / い |
| 6 | 六 | ろく | むっつ / む |
| 7 | 七 | しち / なな | ななつ / な |
| 8 | 八 | はち | やっつ / や |
| 9 | 九 | く / きゅう | ここのつ / こ |
| 10 | 十 | じゅう | とお |
Para a maioria dos iniciantes, a lição prática é simples: aprenda primeiro a coluna kango. Essa é a que realmente compensa o esforço.

O kango é o sistema de contagem moderno padrão para a maioria das contagens numéricas simples em japonês. É o utilizado quando você conta números maiores, faz matemática, lê preços, diz idades em muitos contextos, lê números de telefone e constrói o tipo de padrões de contagem que usará constantemente.
A boa notícia é que, depois de conhecer de 0 a 10 em kango, o restante torna-se muito mais baseado em padrões do que no inglês ou português. Você não precisa de palavras separadas como onze, doze, treze, vinte e um, e assim por diante. Você constrói os números maiores a partir de pedaços menores.
| Arábico | Kanji | Leitura | Nota rápida |
| 0 | 零 | れい / ゼロ | Ambos são comuns; ゼロ soa mais casual e moderno em muitos contextos. |
| 1 | 一 | いち | Estável e fácil. Gentil da parte do japonês começar assim. |
| 2 | 二 | に | Também estável. Aproveite a calma enquanto dura. |
| 3 | 三 | さん | Aparece constantemente em contadores também. |
| 4 | 四 | し / よん | よん é frequentemente preferido na contagem cotidiana para evitar confusão e más associações. |
| 5 | 五 | ご | Simples. Silenciosamente confiável. |
| 6 | 六 | ろく | Torna-se útil em mudanças de som de contadores mais tarde. |
| 7 | 七 | しち / なな | なな costuma ser mais claro na fala. |
| 8 | 八 | はち | Base comum para muitos números maiores. |
| 9 | 九 | く / きゅう | きゅう costuma ser mais fácil de ouvir com clareza. |
| 10 | 十 | じゅう | É aqui que o motor de padrões começa. |

As leituras alternativas para 4, 7 e 9 não são apenas curiosidades decorativas. Elas importam porque os falantes de japonês geralmente escolhem a versão que é mais clara, menos estranha ou menos azarada no contexto. Portanto, se você ouvir tanto よん quanto し para quatro, ou tanto なな quanto しち para sete, não é a língua funcionando mal. É apenas como o sistema funciona.
É aqui que os números em japonês se tornam mais fáceis que em português. Em vez de memorizar uma palavra totalmente nova para cada número, você constrói números maiores combinando os menores que já conhece.
Assim, 11 é literalmente 10 + 1: じゅういち. Vinte é 2 x 10: にじゅう. Vinte e três é 2 x 10 + 3: にじゅうさん. Esse padrão continua.

· 11 = 10 + 1 → じゅういち
· 18 = 10 + 8 → じゅうはち
· 20 = 2 x 10 → にじゅう
· 34 = 3 x 10 + 4 → さんじゅうよん / さんじゅうし
· 57 = 5 x 10 + 7 → ごじゅうなな / ごじゅうしち
· 99 = 9 x 10 + 9 → きゅうじゅうきゅう / くじゅうく
| Arábico | Kanji | Leitura | Notas |
| 10 | 十 | じゅう | |
| 11 | 十一 | じゅういち | |
| 12 | 十二 | じゅうに | |
| 13 | 十三 | じゅうさん | |
| 14 | 十四 | じゅうよん / じゅうし | じゅうよん costuma ser mais fácil na fala |
| 15 | 十五 | じゅうご | |
| 16 | 十六 | じゅうろく | |
| 17 | 十七 | じゅうなな / じゅうしち | じゅうなな é comum para uma fala clara |
| 18 | 十八 | じゅうはち | |
| 19 | 十九 | じゅうきゅう / じゅうく | じゅうきゅう costuma ser mais seguro para clareza |
| 20 | 二十 | にじゅう | |
| 21 | 二十一 | にじゅういち | |
| 22 | 二十二 | にじゅうに | |
| 23 | 二十三 | にじゅうさん | |
| 24 | 二十四 | にじゅうよん / にじゅうし | |
| 25 | 二十五 | にじゅうご | |
| 26 | 二十六 | にじゅうろく | |
| 27 | 二十七 | にじゅうなな / にじゅうしち | |
| 28 | 二十八 | にじゅうはち | |
| 29 | 二十九 | にじゅうきゅう / にじゅうく |
| Número | Kanji | Leitura |
| 30 | 三十 | さんじゅう |
| 31 | 三十一 | さんじゅういち |
| 32 | 三十二 | さんじゅうに |
| 33 | 三十三 | さんじゅうさん |
| 34 | 三十四 | さんじゅうよん |
| 35 | 三十五 | さんじゅうご |
| 36 | 三十六 | さんじゅうろく |
| 37 | 三十七 | さんじゅうなな |
| 38 | 三十八 | さんじゅうはち |
| 39 | 三十九 | さんじゅうきゅう |
| Número | Kanji | Leitura |
| 40 | 四十 | よんじゅう |
| 41 | 四十一 | よんじゅういち |
| 42 | 四十二 | よんじゅうに |
| 43 | 四十三 | よんじゅうさん |
| 44 | 四十四 | よんじゅうよん |
| 45 | 四十五 | よんじゅうご |
| 46 | 四十六 | よんじゅうろく |
| 47 | 四十七 | よんじゅうなな |
| 48 | 四十八 | よんじゅうはち |
| 49 | 四十九 | よんじゅうきゅう |
| Número | Kanji | Leitura |
| 50 | 五十 | ごじゅう |
| 51 | 五十一 | ごじゅういち |
| 52 | 五十二 | ごじゅうに |
| 53 | 五十三 | ごじゅうさん |
| 54 | 五十四 | ごじゅうよん |
| 55 | 五十五 | ごじゅうご |
| 56 | 五十六 | ごじゅうろく |
| 57 | 五十七 | ごじゅうなな |
| 58 | 五十八 | ごじゅうはち |
| 59 | 五十九 | ごじゅうきゅう |
| Número | Kanji | Leitura |
| 60 | 六十 | ろくじゅう |
| 61 | 六十一 | ろくじゅういち |
| 62 | 六十二 | ろくじゅうに |
| 63 | 六十三 | ろくじゅうさん |
| 64 | 六十四 | ろくじゅうよん |
| 65 | 六十五 | ろくじゅうご |
| 66 | 六十六 | ろくじゅうろく |
| 67 | 六十七 | ろくじゅうなな |
| 68 | 六十八 | ろくじゅうはち |
| 69 | 六十九 | ろくじゅうきゅう |
| Número | Kanji | Leitura |
| 70 | 七十 | ななじゅう |
| 71 | 七十一 | ななじゅういち |
| 72 | 七十二 | ななじゅうに |
| 73 | 七十三 | ななじゅうさん |
| 74 | 七十四 | ななじゅうよん |
| 75 | 七十五 | ななじゅうご |
| 76 | 七十六 | ななじゅうろく |
| 77 | 七十七 | ななじゅうなな |
| 78 | 七十八 | ななじゅうはち |
| 79 | 七十九 | ななじゅうきゅう |
| Número | Kanji | Leitura |
| 80 | 八十 | はちじゅう |
| 81 | 八十一 | はちじゅういち |
| 82 | 八十二 | はちじゅうに |
| 83 | 八十三 | はちじゅうさん |
| 84 | 八十四 | はちじゅうよん |
| 85 | 八十五 | はちじゅうご |
| 86 | 八十六 | はちじゅうろく |
| 87 | 八十七 | はちじゅうなな |
| 88 | 八十八 | はちじゅうはち |
| 89 | 八十九 | はちじゅうきゅう |
| Número | Kanji | Leitura |
| 90 | 九十 | きゅうじゅう |
| 91 | 九十一 | きゅうじゅういち |
| 92 | 九十二 | きゅうじゅうに |
| 93 | 九十三 | きゅうじゅうさん |
| 94 | 九十四 | きゅうじゅうよん |
| 95 | 九十五 | きゅうじゅうご |
| 96 | 九十六 | きゅうじゅうろく |
| 97 | 九十七 | きゅうじゅうなな |
| 98 | 九十八 | きゅうじゅうはち |
| 99 | 九十九 | きゅうじゅうきゅう |
Uma vez que você entenda essa lógica, não precisa realmente de tabelas separadas para cada dezena. Basta reciclar o mesmo padrão. É por isso que os números em japonês parecem mais difíceis no início e mais fáceis depois. A porta da frente parece intimidadora, mas a casa por dentro é muito organizada.

Acima de 99, a lógica básica ainda se mantém. A única diferença é que você aprende algumas novas palavras de unidade e algumas mudanças de pronúncia.
· 百(ひゃく) = 100
· 千(せん) = 1.000
· 万(まん) = 10.000
O importante aqui é o 万. O inglês e o português agrupam números grandes de mil em mil. O japonês agrupa muitos números grandes em dez mil em dez mil. Isso significa que onde dizemos 10.000, o japonês diz 1 万. Isso importa muito para dinheiro, números populacionais e sempre que o número deixa de ser minúsculo.
| Arábico | Kanji | Leitura | Como é construído |
| 100 | 百 | ひゃく | unidade base |
| 200 | 二百 | にひゃく | 2 x 100 |
| 300 | 三百 | さんびゃく | mudança de som |
| 600 | 六百 | ろっぴゃく | mudança de som |
| 800 | 八百 | はっぴゃく | mudança de som |
| 1.000 | 千 | せん | unidade base |
| 3.000 | 三千 | さんぜん | mudança de som |
| 8.000 | 八千 | はっせん | mudança de som |
| 10.000 | 一万 | いちまん | 1 x 10.000 |
| 100.000 | 十万 | じゅうまん | 10 x 10.000 |
| 1.000.000 | 百万 | ひゃくまん | 100 x 10.000 |
Três leituras que valem a pena memorizar cedo:
さんびゃく, ろっぴゃく e はっぴゃく para centenas, além de さんぜん e はっせん para milhares. Elas aparecem com frequência suficiente para que aprendê-las cedo valha a pena.

Wago é o sistema de contagem nativo japonês mais antigo. Você sentirá mais a presença dele no contador genérico 〜つ e em alguns outros padrões de contagem mais antigos. Não é o sistema em torno do qual você deve construir toda a sua vida numérica de iniciante. É aquele que você deve entender bem o suficiente para que pare de te surpreender.
Muitos iniciantes conhecem o wago através do contador 〜つ, porque ひとつ, ふたつ, みっつ e amigos aparecem cedo nos materiais para iniciantes. Isso é útil. É também onde muitos estudantes percebem pela primeira vez que a contagem japonesa não vai deixá-los confortáveis para sempre.
| Arábico | Kanji | Leitura | Uso |
| 1 | 一つ | ひとつ | coisas genéricas |
| 2 | 二つ | ふたつ | coisas genéricas |
| 3 | 三つ | みっつ | coisas genéricas |
| 4 | 四つ | よっつ | coisas genéricas |
| 5 | 五つ | いつつ | coisas genéricas |
| 6 | 六つ | むっつ | coisas genéricas |
| 7 | 七つ | ななつ | coisas genéricas |
| 8 | 八つ | やっつ | coisas genéricas |
| 9 | 九つ | ここのつ | coisas genéricas |
| 10 | 十 | とお | coisas genéricas |
Se você quer memorizar cedo um padrão de contagem antigo, é este. Não é a resposta para tudo, mas é uma ferramenta prática para iniciantes porque o 〜つ pode lidar com uma ampla gama de objetos não específicos.
Esta é a seção onde contar em japonês se torna oficialmente contar coisas em japonês, e é aí que a diversão começa, se por diversão você quer dizer “a parte onde a língua começa a classificar objetos em categorias que você não pediu”.
O importante é lembrar que você não precisa de todos os contadores existentes. Você precisa dos úteis. Comece por aí.
| Contador | O que conta | Exemplos | 1 / 2 / 3 | Nota rápida |
| 〜つ | coisas genéricas | りんご, たまご, ideias | ひとつ / ふたつ / みっつ | Padrão nativo antigo, muito útil |
| 人 | pessoas | 学生, 友だち, 家族 | ひとり / ふたり / さんにん | 1 e 2 são irregulares |
| 本 | objetos longos | garrafas, canetas, estradas | いっぽん / にほん / さんぼん | Grandes mudanças de som |
| 枚 | objetos planos | papel, camisas, ingressos | いちまい / にまい / さんまい | Bom e regular |
| 個 | pequenos objetos redondos ou delimitados | maçãs, ovos, pedaços | いっこ / にこ / さんこ | Substituto muito prático |
| 台 | máquinas / veículos | carros, computadores | いちだい / にだい / さんだい | Útil e estável |
Se você quer entender por que alguns contadores parecem irregulares, ajuda lembrar que o japonês frequentemente muda os sons para torná-los mais fáceis de pronunciar. É por isso que いち + ほん se torna いっぽん, e não いちほん. A língua está limpando a colisão para você. Na maioria das vezes. Nem sempre de forma gentil.
As pessoas usam o contador 人, e ele começa com uma pequena armadilha imediata: uma pessoa é ひとり, duas pessoas é ふたり, e então três torna-se さんにん. Assim, os dois primeiros são irregulares, e os demais geralmente seguem o padrão kango.
| Número | Kanji | Leitura |
| 1 pessoa | 一人 | ひとり |
| 2 pessoas | 二人 | ふたり |
| 3 pessoas | 三人 | さんにん |
| 4 pessoas | 四人 | よにん |
| 5 pessoas | 五人 | ごにん |
Os dias do calendário são outro ponto clássico de dificuldade porque não são apenas combinações regulares de número + contador. Muitos deles têm leituras únicas que você simplesmente precisa aprender.
| Dia | Kanji | Leitura |
| 1º | 一日 | ついたち |
| 2º | 二日 | ふつか |
| 3º | 三日 | みっか |
| 4º | 四日 | よっか |
| 5º | 五日 | いつか |
| 6º | 六日 | むいか |
| 7º | 七日 | なのか |
| 8º | 八日 | ようか |
| 9º | 九日 | ここのか |
| 10º | 十日 | とおか |
| 14º | 十四日 | じゅうよっか |
| 20º | 二十日 | はつか |
| 24º | 二十四日 | にじゅうよっか |
O 本 conta coisas cilíndricas longas como garrafas, canetas, guarda-chuvas e linhas de trem. É também um dos melhores exemplos iniciais de como a pronúncia do contador muda de formas previsíveis, irritantes e que podem ser aprendidas.
| Número | Kanji | Leitura |
| 1 | 一本 | いっぽん |
| 2 | 二本 | にほん |
| 3 | 三本 | さんぼん |
| 4 | 四本 | よんほん |
| 5 | 五本 | ごほん |
| 6 | 六本 | ろっぽん |
| 7 | 七本 | ななほん |
| 8 | 八本 | はっぽん |
| 9 | 九本 | きゅうほん |
| 10 | 十本 | じゅっぽん / じっぽん |
Não tente memorizar todos os contadores de uma vez:
Esse caminho leva diretamente ao sofrimento evitável. Aprenda os contadores que você realmente encontrar e depois expanda. O japonês tem muitos contadores, mas os iniciantes precisam apenas de um pequeno núcleo para se tornarem funcionais.
Muitos estudantes estudam números como se eles vivessem apenas dentro de questionários. Na vida real, os números aparecem em preços, endereços, horas, datas, trens, temperaturas, números de telefone, idades e perguntas de quantidade. É por isso que o estudo dos números torna-se útil rapidamente.
O dinheiro japonês torna-se muito mais fácil quando você lembra que 10.000 é 万. Portanto, ¥12.000 é いちまんにせん円, não uma estrutura baseada em milhares ao estilo ocidental.
Dizer as horas introduz outra camada de irregularidade porque algumas leituras de horas mudam de formas previsíveis. 4 horas é よじ, 7 horas é しちじ ou ななじ dependendo do contexto e clareza, e 9 horas é くじ.
As idades são, em sua maioria, diretas com 歳 / さい, exceto por 1, 8, 10 e 20, que vêm com formas irregulares comuns que você encontrará cedo.
Os números de telefone são geralmente lidos dígito por dígito, o que significa que esta é uma das razões mais práticas para se sentir confortável com as leituras kango básicas rapidamente.
Se o seu plano de estudo maior ainda parecer confuso, ajuda ampliar a visão com o Japanese learning resource ou o Learning Japanese – Guideline for beginner. Os números são mais fáceis de aprender quando parecem parte da língua, em vez de um miniassunto separado.
· Tentar memorizar todos os contadores antes de dominar os números básicos
· Evitar 4, 7 e 9 porque eles têm leituras alternativas
· Assumir que um contador pode contar literalmente tudo para sempre
· Ignorar a lógica baseada em 10.000 dos números japoneses grandes
· Tratar o estudo dos números como mera curiosidade, em vez de linguagem da vida real
A abordagem mais calma é muito melhor: aprenda o kango primeiro, aprenda os contadores de alta frequência em seguida, aceite que alguns padrões são irregulares e construa a partir daí.
1. Aprenda kango 0–10 até que pareçam automáticos.
2. Pratique 11–99 através da construção de padrões, não pelo pânico da decoreba.
3. Aprenda as unidades de centena, mil e dez mil.
4. Adicione seis contadores de alta frequência: つ, 人, 本, 枚, 個, 台.
5. Pratique contextos da vida real como dinheiro, datas, horas e idade.
6. Revise com questionários rápidos em vez de apenas reler as tabelas.
Se você quer um próximo passo depois disso, continue construindo sua leitura com o Learn Kanji & Japanese Vocabulary. Kanji de números como 一, 二, 三, 十, 百, 千 e 万 aparecem em todos os lugares, o que os torna uma ótima ponte para o estudo prático de kanji.
E se você quiser uma verificação rápida de progresso assim que esses kanjis de números começarem a parecer familiares, o Kanji123 – Free JLPT Kanji Test Online é uma forma útil de ver se o seu sentimento de “eu sei isso” é realmente verdadeiro.
Os números em japonês não são difíceis porque a língua gosta do caos. Eles são difíceis porque contar em japonês é algo maior do que apenas números. Inclui dois sistemas de contagem, contadores, mudanças de som e alguns padrões que têm toda a intenção de testar sua paciência.
A boa notícia é que você não precisa aprender tudo de uma vez. Comece com o kango. Sinta-se confortável com o padrão de 1–100. Aprenda os contadores mais úteis. Deixe que os cantos mais estranhos do sistema cheguem mais tarde, quando eles realmente importarem.
Então sim, aprenda os números em japonês. Mas, mais importante, aprenda a contagem em japonês da maneira que você realmente a usará: em palavras reais, em quantidades reais e nas partes da vida onde os números continuam aparecendo, quer você os tenha convidado ou não. Comece com o básico, mantenha o MochiKana e o MochiKanji por perto, e deixe o progresso ser muito mais útil do que o pânico.
Muito bem. Agora vá contar alguma coisa.
Os números kango básicos são de zero a dez: れい / ゼロ, いち, に, さん, よん / し, ご, ろく, なな / しち, はち, きゅう / く, じゅう.
Kango é o sistema de contagem derivado do chinês usado para a maioria das contagens padrão, enquanto wago é o sistema nativo japonês mais antigo ainda usado em alguns padrões comuns, como o 〜つ.
Você constrói os números combinando os que já conhece. Por exemplo, 11 é じゅういち, 20 é にじゅう e 23 é にじゅうさん.
Porque não se trata apenas de números. O japonês também usa contadores, leituras alternativas e mudanças de som dependendo do que você está contando.
Iniciantes costumam se sair melhor começando com つ, 人, 本, 枚, 個 e 台.