
यदि तपाईं भर्खरै जापानी भाषा सिक्न सुरु गर्दै हुनुहुन्छ भने, जापानी रोमाजी वर्णमाला प्रायः तपाईंले देख्ने पहिलो कुरा हो। यो परिचित महसुस हुन्छ किनभने यसले ल्याटिन वर्णमाला प्रयोग गर्दछ। यद्यपि, यसले जापानी भाषामा प्रवेश गर्नका लागि अस्थायी पुलको रूपमा मात्र काम गर्दछ।
यस मार्गनिर्देशनमा, तपाईंले जापानी रोमाजी वर्णमालाले कसरी काम गर्छ, यसलाई सही रूपमा कसरी पढ्ने, र यसमा निर्भर हुन कहिले छोड्ने भन्ने कुरा सिक्नुहुनेछ। अझ महत्त्वपूर्ण कुरा, तपाईंले रोमाजीभन्दा अगाडि बढेर hiragana learning र katakana learning मार्फत कसरी वास्तविक जापानी भाषा पढ्न सुरु गर्ने भन्ने देख्नुहुनेछ।
विषय सूची [लुकाउनुहोस्]
"romaji" (ローマ字, rōmaji) शब्दको शाब्दिक अर्थ "रोमन अक्षरहरू" हो। वास्तवमा, यो ल्याटिन वर्णमाला प्रयोग गरेर जापानी भाषा लेख्ने प्रणाली हो जुन अङ्ग्रेजी बोल्नेहरूलाई पहिले नै थाहा छ। यसैले, यसले शुरुआतीहरूलाई hiragana, katakana, वा kanji पूर्ण रूपमा सिक्नु अघि जापानी शब्दहरू पढ्न अनुमति दिन्छ।
जापानी बालबालिकाहरूले प्राथमिक विद्यालयमा romaji सिक्छन्। यसबाहेक, यो कम्प्युटर र स्मार्टफोनमा जापानी भाषा टाइप गर्ने मानक विधि हो। त्यसैले धाराप्रवाह जापानी बोल्नेहरूले पनि दैनिक रूपमा जापानी रोमाजी वर्णमाला प्रयोग गर्छन् — मुद्रित पाठ पढ्नका लागि मात्र होइन।
सुरुवातमा, जापानी रोमाजी वर्णमाला सजिलो र परिचित महसुस हुन्छ। किनभने यसले तपाईंलाई पहिले नै थाहा भएका अक्षरहरू प्रयोग गर्दछ, तपाईंले पहिले उच्चारणमा ध्यान केन्द्रित गर्न सक्नुहुन्छ।
यहाँ मुख्य फाइदाहरू छन्:
थप रूपमा, रोमाजीले तपाईंलाई सुरुमै आत्मविश्वास निर्माण गर्न मद्दत गर्दछ। यद्यपि, यो फाइदा अस्थायी हो, दीर्घकालीन होइन।
तल Hepburn ढाँचामा सबै पाँच रोमाजी तालिकाहरू छन्। प्रत्येक कोठाले hiragana अक्षर, katakana अक्षर, र romaji सँगै देखाउँछ — त्यसैले तपाईंले एकै पटक तीनवटै लेखन रूपहरू सिक्न सक्नुहुन्छ।
यी ४६ ध्वनिहरूले जापानी रोमाजी वर्णमालाको जग बनाउँछन्। प्रत्येक स्तम्भले पाँच जापानी स्वरहरू मध्ये एकलाई प्रतिनिधित्व गर्दछ।
| पङ्क्ति | a | i | u | e | o |
| Vowels | あ ア a | い イ i | う ウ u | え エ e | お オ o |
| K-row | か カ ka | き キ ki | く ク ku | け ケ ke | こ コ ko |
| S-row | さ サ sa | し シ shi | す ス su | せ セ se | そ ソ so |
| T-row | た タ ta | ち チ chi | つ ツ tsu | て テ te | と ト to |
| N-row | な ナ na | に ニ ni | ぬ ヌ nu | ね ネ ne | の ノ no |
| H-row | は ハ ha | ひ ヒ hi | ふ フ fu | へ ヘ he | ほ ホ ho |
| M-row | ま マ ma | み ミ mi | む ム mu | め メ me | も モ mo |
| Y-row | や ヤ ya | — | ゆ ユ yu | — | よ ヨ yo |
| R-row | ら ラ ra | り リ ri | る ル ru | れ レ re | ろ ロ ro |
| W-row | わ ワ wa | — | — | — | を ヲ wo |
| Nasal | ん ン n | — | — | — | — |
यी ध्वनिहरूले आधारभूत kana मा एक भोइस्ड चिन्ह (dakuten) थप्छन्। फलस्वरूप, तिनीहरू माथिका monographs जस्तै पाँच-स्वर ढाँचा पछ्याउँछन्।
| पङ्क्ति | a | i | u | e | o |
| G-row | が ガ ga | ぎ ギ gi | ぐ グ gu | げ ゲ ge | ご ゴ go |
| Z-row | ざ ザ za | じ ジ ji | ず ズ zu | ぜ ゼ ze | ぞ ゾ zo |
| D-row | だ ダ da | ぢ ヂ ji | づ ヅ zu | で デ de | ど ド do |
| B-row | ば バ ba | び ビ bi | ぶ ブ bu | べ ベ be | ぼ ボ bo |
| P-row | ぱ パ pa | ぴ ピ pi | ぷ プ pu | ぺ ペ pe | ぽ ポ po |
Digraphs ले दुई kana लाई एक अक्षरमा मिलाउँछ। थप रूपमा, तिनीहरू सधैं -ya, -yu, वा -yo मा समाप्त हुन्छन् — त्यसैले तपाईंले मात्र तीन स्तम्भहरू सिक्नुपर्छ।
| पङ्क्ति | -ya | -yu | -yo |
| K (き) | きゃ キャ kya | きゅ キュ kyu | きょ ギョ kyo |
| S (し) | しゃ シャ sha | しゅ シュ shu | しょ ショ sho |
| T (ち) | ちゃ チャ cha | ちゅ チュ chu | ちょ チョ cho |
| N (に) | にゃ ニャ nya | にゅ ニュ nyu | にょ ニョ nyo |
| H (ひ) | ひゃ ヒャ hya | ひゅ ヒュ hyu | ひょ ヒョ hyo |
| M (み) | みゃ ミャ mya | みゅ ミュ myu | みょ ミョ myo |
| R (り) | りゃ リャ rya | りゅ リュ ryu | りょ リョ ryo |
| G (ぎ) | ぎゃ ギャ gya | ぎゅ ギュ gyu | ぎょ ギョ gyo |
| Z (じ) | じゃ ジャ ja | じゅ ジュ ju | じょ ジョ jo |
| B (び) | びゃ ビャ bya | びゅ ビュ byu | びょ ビョ byo |
| P (ぴ) | ぴゃ ピャ pya | ぴゅ ピュ pyu | ぴょ ピョ pyo |
जापानी भाषाले छोटो र लामो स्वरहरू बीच भिन्नता छुट्ट्याउँछ। यसले अर्थ परिवर्तन गर्ने हुनाले, रोमाजीमा सधैं macron (अक्षर माथिको तेर्सो धर्का) मा ध्यान दिनुहोस्।
| स्वर | छोटो | लामो (Romaji) | उदाहरण |
| A | a | ā | obāsan (おばあさん) — हजुरआमा |
| I | i | ī | onīsan (おにいさん) — दाइ |
| U | u | ū | yūki (ゆうき) — साहस |
| E | e | ē / ei | onēsan (おねえさん) — दिदी |
| O | o | ō / ou | Tōkyō (とうきょう) — टोकियो |
सानो tsu (っ / ッ) ले रोमाजीमा पछिल्लो व्यञ्जनलाई दोब्बर बनाउँछ। तसर्थ, यसले त्यो ध्वनिको अगाडि एक छोटो विराम सिर्जना गर्दछ।
| जापानी | Romaji | अर्थ |
| にっぽん (日本) | Nippon | जापान |
| きって (切手) | kitte | हुलाक टिकट |
| ざっし (雑誌) | zasshi | पत्रिका |
| がっこう (学校) | gakkō | विद्यालय |
पहिले, तपाईंले पाँच जापानी स्वरहरू जान्न आवश्यक छ। किनभने जापानी उच्चारण धेरै सुसंगत छ, यी स्वरहरू सधैं एउटै सुनिन्छन् — अङ्ग्रेजी स्वरहरू जस्तो होइन, जुन शब्द अनुसार परिवर्तन हुन्छन्।
तसर्थ, एकचोटि तपाईंले यी पाँचवटा ध्वनिहरू कण्ठ गरेपछि, तपाईंले लगभग कुनै पनि रोमाजी शब्द सही रूपमा उच्चारण गर्न सक्नुहुन्छ।
केही रोमाजी ध्वनिहरूले अङ्ग्रेजी बोल्नेहरूलाई अचम्ममा पार्न सक्छन्। उदाहरणका लागि, जापानी 'r' अङ्ग्रेजी 'r,' 'd,' र 'l' को बीचमा पर्छ — आफ्नो जिब्रोलाई माथिल्लो दाँतको पछाडि हल्कासँग ट्याप गर्नुहोस्। थप रूपमा, 'tsu' एकै अक्षर हो, दुईवटा होइन। त्यसैगरी, 'chi' को उच्चारण 'cheese' को 'ch' जस्तै हुन्छ, र 'fu' अङ्ग्रेजी 'f' भन्दा नरम हुन्छ। यी भिन्नताहरूको कारणले गर्दा, चार्ट पढ्नुको साथै सुन्ने अभ्यास पनि आवश्यक छ।

सबै रोमाजी एकैनासको देखिँदैन। वास्तवमा, व्यवहारमा दुईवटा प्रणालीहरू हावी छन्, र तिनीहरूले कहिलेकाहीँ एउटै ध्वनिको लागि फरक हिज्जेहरू उत्पादन गर्छन्।
Hepburn प्रणाली अन्तर्राष्ट्रिय रूपमा सबैभन्दा बढी प्रयोग हुने प्रणाली हो। फलस्वरूप, अधिकांश पाठ्यपुस्तकहरू, यात्रा मार्गनिर्देशनहरू, र विदेशी भाषाका स्रोतहरूले Hepburn प्रयोग गर्छन्। यसले जापानी ध्वनिहरूलाई नजिकको अङ्ग्रेजी समानार्थहरूसँग जोड्दछ, त्यसैले यो अङ्ग्रेजी बोल्नेहरूका लागि पढ्न सबैभन्दा सजिलो छ। माथिका तालिकाहरूले Revised Hepburn प्रयोग गरेका छन्।
Kunrei-shiki (訓令式) प्रणाली जापानी बालबालिकाहरूलाई विद्यालयमा सिकाइने प्रणाली हो। यद्यपि, यसले 'shi' को सट्टा 'si', वा 'tsu' को सट्टा 'tu' जस्ता अक्षर संयोजनहरू प्रयोग गर्दछ — जुन अङ्ग्रेजी बोल्नेहरूलाई अलि अस्वाभाविक लाग्न सक्छ। फलस्वरूप, धेरैजसो अङ्ग्रेजी भाषा सिक्नेहरू Hepburn मै अडिन्छन्।
रोमाजीले तपाईंको जापानी यात्राको सुरुमा वास्तविक फाइदाहरू प्रदान गर्दछ। किनभने यसले तपाईंलाई पहिले नै थाहा भएका अक्षरहरू प्रयोग गर्दछ, यसले प्रारम्भिक अवरोधलाई पूर्ण रूपमा हटाउँछ।
थप रूपमा, धेरैजसो शुरुआती एप र पाठ्यपुस्तकहरूले रोमाजी पहिले नै परिचय गराउँछन्। यसको कारणले गर्दा, नयाँ सिक्नेहरूले पहिलो दिनदेखि नै यसको सामना गर्छन्।
यसको प्रारम्भिक उपयोगिताको बावजुद, रोमाजीले गम्भीर समस्याहरू सिर्जना गर्दछ यदि तपाईं यसमा धेरै समयसम्म निर्भर रहनुभयो भने। तसर्थ, यसको फाइदाहरू बुझ्न जत्तिकै यसको सीमाहरू बुझ्नु पनि महत्त्वपूर्ण छ।
रोमाजीले सही जापानी हिज्जेलाई अस्पष्ट पार्न सक्छ। उदाहरणका लागि, 'खुम्चनु' (縮む) को लागि शब्द रोमाजीमा chijimu हो। यद्यपि, सही hiragana ちぢむ हो — ちじむ होइन। रोमाजीले यो भिन्नतालाई हटाउने हुनाले, यसले तपाईंलाई महत्त्वपूर्ण हिज्जे भिन्नताहरूलाई बेवास्ता गर्न सिकाउँछ। त्यसैगरी, प्रयोग गरिएको प्रणाली अनुसार Tokyo लाई Tokyo, Tōkyō, वा Toukyou को रूपमा देखिन सक्छ।
रोमाजी मात्र प्रयोग गर्ने अङ्ग्रेजी बोल्नेहरूले डिफल्ट रूपमा अङ्ग्रेजी फोोनिक्स लागू गर्छन्। उदाहरणका लागि, तिनीहरूले 'u' लाई 'but' मा जस्तै पढ्छन् जबकि यो छोटो 'oo' ध्वनि हो। थप रूपमा, तिनीहरू प्रायः गलत अक्षरहरूमा जोड दिन्छन्, किनकि जापानी भाषाले स्ट्रेस एक्सेन्टको सट्टा पिच एक्सेन्ट प्रयोग गर्दछ। यस कारणले गर्दा, रोमाजी-मात्र सिक्नेहरूले पछि सच्याउन गाह्रो हुने बानीहरू विकास गर्छन्।
नेटिभ जापानी वक्ताहरूले दैनिक जीवनमा रोमाजी प्रयोग गर्दैनन्। तसर्थ, यदि तपाईंलाई रोमाजी मात्र थाहा छ भने, तपाईंले जापानी भाषामा मेनु, संकेत वा पाठ सन्देश पढ्न सक्नुहुन्न। वास्तविक संसारको जापानी भाषाले विशेष रूपमा hiragana, katakana, र kanji प्रयोग गर्ने हुनाले, रोमाजीको कक्षाकोठाभन्दा बाहिर लगभग कुनै व्यावहारिक पठन मूल्य छैन।
धेरैजसो शिक्षकहरूले सकेसम्म चाँडो रोमाजीबाट टाढा जान सल्लाह दिन्छन्। किनभने hiragana र katakana केही हप्तामै सिक्न सकिन्छ, त्यसैले ढिलो गरिरहनुको कुनै ठोस कारण छैन।
विशेष गरी, एकचोटि तपाईंले सबै ४६ hiragana अक्षरहरू चिन्न सकेपछि पठन सहायताको रूपमा रोमाजी प्रयोग गर्न छोड्ने लक्ष्य राख्नुहोस्। त्यसपछि, katakana तर्फ लाग्नुहोस्। त्यसपछि, तपाईंले सबैभन्दा सामान्य kanji सिक्न सुरु गर्न सक्नुहुन्छ। किनकि प्रत्येक चरण अघिल्लो चरणमा आधारित हुन्छ, पूर्ण यात्रा पहिलो पटक देखिएको भन्दा बढी व्यवस्थित हुन्छ।
थप रूपमा, रोमाजीबाट चाँडै टाढा जाँदा तपाईंको दिमागलाई जापानी भाषालाई जापानीकै रूपमा प्रशोधन गर्न बाध्य पार्छ — रोमानाइज्ड अङ्ग्रेजीको रूपमा होइन। फलस्वरूप, तपाईंको पढ्ने गति, उच्चारण, र शब्दावली सम्झने क्षमता सबै छिटो सुधार हुन्छ।
Kanji123 मा, हामी रोमाजीलाई उच्चारण सन्दर्भको रूपमा मात्र प्रयोग गर्न सुझाव दिन्छौं — कहिल्यै पनि पढ्ने विधिको रूपमा होइन। बरु, पहिलो दिनदेखि नै हाम्रो hiragana मार्गनिर्देशन सुरु गर्नुहोस्। यसबाहेक, हाम्रो katakana मार्गनिर्देशन र kanji सिकाउने बाटोले तपाईंलाई वास्तविक धाराप्रवाहता तर्फ चरण-दर-चरण लैजानेछ।
जापानी रोमाजी वर्णमाला पूर्ण शुरुआतीहरूका लागि एक उत्कृष्ट प्रवेश बिन्दु हो। किनभने यसले परिचित अक्षरहरू प्रयोग गर्दछ, यसले तपाईंलाई आफ्नो पहिलो पाठबाटै जापानी शब्दहरू पढ्न र उच्चारण गर्न सुरु गर्न दिन्छ। यद्यपि, यो केवल एक अस्थायी उपकरण हो — आफैमा धाराप्रवाहताको बाटो होइन।
तसर्थ, सुरु गर्नका लागि माथिका चार्टहरू प्रयोग गर्नुहोस्, तर रोमाजीभन्दा अगाडि बढ्नको लागि स्पष्ट लक्ष्य राख्नुहोस्। थप रूपमा, Kanji123 मा हाम्रो hiragana मार्गनिर्देशन, katakana ओभरभ्यू, र शुरुआती kanji पाठहरू अन्वेषण गर्नुहोस्। किनभने तपाईं जति चाँडो रोमाजी छोड्नुहुन्छ, त्यति नै चाँडो तपाईंले वास्तविक जापानी भाषा पढ्न सुरु गर्नुहुन्छ।