Loading...

Cara Mengetik dalam Bahasa Jepang: Kana, Kanji, dan Lainnya

Jadi Anda ingin belajar cara mengetik dalam bahasa Jepang. Anda telah memasang keyboard Jepang, menekan beberapa tombol — dan tiba-tiba romaji berubah menjadi hiragana atau katakana, kotak dropdown muncul, dan semuanya terasa membingungkan.

Jangan khawatir. Mengetik dalam bahasa Jepang lebih mudah daripada kelihatannya setelah Anda memahami logika di baliknya. Faktanya, jika Anda sudah mengetahui beberapa romaji, Anda sudah hampir menguasainya.

Panduan ini mencakup segalanya: input hiragana, input katakana, konversi kanji, tanda baca, simbol, dan bahkan kaomoji. Pada saat Anda selesai, Anda akan bisa mengetik bahasa Jepang tanpa berpikir dua kali.

Sebelum memulai, pastikan keyboard Jepang atau IME sudah diaktifkan di perangkat Anda. Jika belum, atur terlebih dahulu — lalu kembali ke sini.

Sebelum memulai, pastikan keyboard Jepang Anda sudah aktif. Jika Anda belum menyiapkannya atau tidak yakin cara memasangnya di perangkat Anda, ikuti panduan langkah demi langkah kami untuk memasang IME Jepang sebelum melanjutkan.

Tabel di bawah ini menunjukkan karakter Jepang di bagian atas dan input romaji yang Anda ketik untuk menghasilkannya tepat di bawahnya. Misalnya, untuk mengetik あ, Anda mengetik a. Sesederhana itu.

Pengetahuan romaji membuat hal ini jauh lebih mudah. Karena kata-kata bahasa Jepang memiliki ejaan romaji standar, Anda dapat mengetik hampir semua kata hanya dengan mengejanya dalam romaji dan membiarkan IME melakukan sisanya.

Satu hal yang perlu diingat: ada dua sistem romanisasi umum — Hepburn dan Nihon-shiki. Oleh karena itu, beberapa karakter memiliki dua input yang valid. Kedua opsi muncul dalam tabel di bawah ini di mana pun berlaku.

Hiragana adalah skrip pertama yang dihasilkan IME Anda saat Anda mulai mengetik. Berikut adalah bagan input lengkapnya:

bagan hiragana dasar

Sumber: MochiKana

Dua hal yang perlu diperhatikan:

Pertama, ん mengharuskan Anda mengetik nn — bukan hanya n. Saat Anda mengetik satu n, IME menunggu untuk melihat apakah Anda akan mengikutinya dengan vokal untuk membuat な、に、ぬ、ね、atau の. Jadi Anda memerlukan n kedua itu untuk mengonfirmasi bahwa Anda menginginkan ん. Perbedaannya penting:

Kedua, partikel は diketik sebagai ha — meskipun diucapkan wa dalam sebuah kalimat.

Dakuten (゛) menyuarakan konsonan dasar. Untuk menghasilkannya, ketik romaji yang bersuara secara langsung:

dakuon dan handakuon

Sumber: MochiKana

Catatan: じ menerima zi dan ji. Demikian pula, ぢ menerima di dan づ menerima du.

Karakter kombinasi diketik dengan menggabungkan baris konsonan dengan ya, yu, atau yo:

KontraksiKontraksi Dakuten
きゃ きゅ きょ = kya kyu kyo
しゃ しゅ しょ = sha shu sho
ちゃ ちゅ ちょ = cha chu cho
にゃ にゅ にょ = nya nyu nyo
ひゃ ひゅ ひょ = hya hyu hyo
みゃ みゅ みょ = mya myu myo
りゃ りゅ りょ = rya ryu ryo
ぎゃ ぎゅ ぎょ = gya gyu gyo
じゃ じゅ じょ = ja ju jo (juga jya jyu jyo)
びゃ びゅ びょ = bya byu byo
ぴゃ ぴゅ ぴょ = pya pyu pyo
kombinasi hiragana

Sumber: MochiKana

Kontraksi PanjangKontraksi Panjang Dakuten
Beberapa bunyi kombinasi memiliki vokal panjang — ditahan untuk satu ketukan ekstra. Untuk mengetik ini, cukup tambahkan u di akhir input kombinasi. IME Anda akan menangani sisanya.Aturan vokal panjang yang sama berlaku untuk kombinasi yang bersuara. Oleh karena itu, cukup tambahkan u di akhir input kombinasi yang bersuara:
きゅう きょう = kyuu kyou
しゅう しょう = shuu shou
ちゅう ちょう = chuu chou
にゅう にょう = nyuu nyou
ひゅう ひょう = hyuu hyou
みゅう みょう = myuu myou
りゅう りょう = ryuu ryou
ぎゅう ぎょう = gyuu gyou
じゅう じょう = juu jou (juga jyuu jyou)
びゅう びょう = byuu byou
ぴゅう ぴょう = pyuu pyou

Kabar baiknya: Anda tidak perlu mempelajari sistem input terpisah untuk katakana. Sebagai gantinya, ketik kata dalam hiragana terlebih dahulu — lalu tekan spasi. IME Anda hampir selalu akan menyarankan versi katakana sebagai salah satu opsi pertama.

Jika tidak langsung muncul, terus tekan spasi untuk menelusuri dropdown sampai Anda menemukannya. Selain itu, Anda dapat memeriksa ejaan resmi menggunakan kamus online seperti Jisho jika Anda tidak yakin.

Tabel input untuk katakana identik dengan hiragana — romaji yang sama, logika yang sama:

bagan katakana dasar

Sumber: MochiKana

Karena katakana menangani kata-kata serapan, katakana melangkah lebih jauh daripada hiragana. Selain bunyi bersuara dan kombinasi standar, katakana mencakup input tambahan untuk bunyi asing yang tidak ada dalam bahasa Jepang asli:

Bunyi-F (フ + vokal kecil): ファ フィ フェ フォ = fa fi fe fo

Bunyi-V (ヴ + vokal kecil): ヴァ ヴィ ヴェ ヴォ = va vi ve vo

Bunyi-W (ウ + vokal kecil): ウィ ウェ ウォ = wi we who

Bunyi T dan D: ティ ディ = texi dexi

Bunyi-TS:ツァ ツィ ツェ ツォ = tsa tsi tse tso

Kombinasi asing lainnya: チェ シェ ジェ = che she je

Anda tidak memerlukan pintasan khusus untuk tsu kecil. Sebagai gantinya, cukup gandakan konsonan yang mengikutinya dalam romaji. IME Anda akan menangani sisanya secara otomatis.

Contohnya:

Ini berfungsi karena っ menandai konsonan geminat — bunyi yang digandakan. Oleh karena itu, menggandakan huruf romaji memberi tahu IME persis apa yang Anda maksud.

Untuk vokal kecil yang digunakan dalam penulisan kasual atau kombinasi bunyi asing, ketik l atau x sebelum vokal:

Setelah Anda bisa mengetik hiragana dan katakana, Anda akan bisa mengonversinya ke kanji. Prosesnya sangat mudah — dan dengan latihan, itu akan menjadi otomatis sepenuhnya.

Begini cara kerjanya langkah demi langkah:

Cara Mengonversi ke Kanji dengan keyboard hiragana

Bagaimana jika Anda memilih kanji yang salah? Gunakan tombol panah untuk menyorot bagian spesifik dari kalimat yang ingin Anda ubah. Kemudian tekan spasi lagi untuk menelusuri opsi untuk kata tersebut saja.

Bagaimana jika Anda menggulir terlalu jauh? Tekan tombol Escape satu kali untuk kembali ke kana asli. Cukup sekali — menekannya dua kali akan menghapus apa yang Anda tulis.

Proses ini butuh waktu untuk dibiasakan. Namun, setelah Anda melakukannya beberapa kali, beralih melalui konversi akan menjadi kebiasaan.

Anda tidak memerlukan keyboard Jepang fisik untuk tanda baca. Sebagai gantinya, input keyboard standar ini menghasilkan tanda baca Jepang yang benar:

JepangInputJepangInput
。(titik).・(titik tengah)/
、(koma),ー(tanda vokal panjang)
「」(tanda kutip)[ ]¥(tanda yen)\
〜(gelombang)shift + ~

Selain tanda baca, keyboard Jepang Anda menyimpan jumlah simbol yang sangat banyak. Beberapa diketik langsung. Yang lain mengharuskan mengetik kata bahasa Jepang dan menelusuri dropdown IME.

Pintasan langsung (Google IME):

↓ ↑ 
zhzj zkzl

Potongan tanda baca tambahan ini berfungsi dengan Google IME,

〜 ‥ 
z- z,z.
z/z[ z]

Catatan: pintasan ini berfungsi dengan Google IME tetapi tidak dengan MacOS IME.

Simbol berbasis kata — ketik kata di bawah ini dan telusuri opsi:

KataInputOpsiKataInputOpsi
Lingkaranmaru○ ◎ ◯ 。゜Cuacatenki☀ ☁ ☂ ☃
Segitigasankaku▲ △ ▼ ∴ ⊿Musikongaku♪ ♫ ♬ ♭ ♯
Bintanghoshi☆ ★ ✪ *Hatihaato♡ ♥ ❤ ❥ ❦

Jika Anda mempelajari Bahasa Jepang Klasik, Anda terkadang memerlukan karakter yang coba dikoreksi secara otomatis oleh IME modern. Berikut cara mengetik yang paling umum:

ゐ ヰ = wi ゑ ヱ = we

IME Anda akan menolak ini — karena ia menganggap Anda menginginkan うぃ. Oleh karena itu, gunakan tombol spasi Anda untuk menggulir melewati saran modern sampai Anda menemukan karakter klasiknya.

Untuk karakter lama yang paling langka seperti ゟ (yori) dan ヿ (koto), ゟ seharusnya muncul di sebagian besar IME. Namun, ヿ mungkin memerlukan salin/tempel dari sumber Unicode — terutama pada sistem non-Windows.

Inilah bagian yang tidak diberitahukan oleh siapa pun: keyboard Jepang Anda memiliki kaomoji bawaan.

Untuk mengaksesnya, cukup ketik かおもじ dan telusuri dropdown IME. Anda akan menemukan berbagai ekspresi yang solid tanpa memerlukan aplikasi eksternal atau alat salin/tempel.

Selain itu, beberapa kata emosional memicu opsi kaomoji yang relevan secara otomatis saat Anda mengetik:

うれしい (ureshii = senang) → (≧▽≦) ((o(´∀`)o)) おいしい (oishii = lezat) → (๑´ڡ๑) にこにこ (nikoniko` = tersenyum) → (●´ω`●)

Anda juga dapat mengetik kao untuk menelusuri opsi berbasis wajah, atau emoji jika Anda menginginkannya. Meskipun jujur saja — kaomoji lebih baik.

Sekarang Anda tahu cara mengetik dalam bahasa Jepang. Namun, kecepatan mengetik hanya membawa Anda sejauh itu — kecepatan membaca adalah hal yang benar-benar memungkinkan Anda berfungsi dalam bahasa tersebut.

Jika Anda masih membangun fondasi, panduan belajar kami memandu Anda melalui setiap karakter menggunakan mnemonik dan active recall — cara tercepat untuk membuat pengenalan kana menjadi otomatis.

Setelah Anda membaca dengan nyaman, MochiKana membawa Anda lebih jauh dengan tinjauan pengulangan berjeda (spaced repetition) yang dibangun di sekitar jadwal Anda. Dan ketika Anda siap untuk tingkat berikutnya, belajar Kanji adalah tempat bahasa Jepang benar-benar terbuka.

Semakin cepat Anda mulai membaca, semakin cepat mengetik bahasa Jepang mulai terasa seperti kebiasaan.